Английский - русский
Перевод слова Galveston
Вариант перевода Галвестона

Примеры в контексте "Galveston - Галвестона"

Все варианты переводов "Galveston":
Примеры: Galveston - Галвестона
The Weather Bureau's central office in Washington, D.C., ordered storm warnings raised from Pensacola, Florida, to Galveston. Центральный офис Погодного бюро в Вашингтоне объявил штормовое предупреждение от города Пенсакола до Галвестона.
The county was named for Michel Branamour Menard, the founder of Galveston. Он назван в честь Мишеля Брэнамура Менарда, основателя Галвестона.
It is often referred to by Galveston locals as the Great Storm or the 1900 Storm. Местные жители Галвестона называли его Великий шторм или Шторм 1900 года.
Jessi Padilla was found in Kilgore, worked in Galveston as a hotel concierge. Джесси Падилью нашли в Килгоре, она работала в отеле Галвестона консьержкой.
By the late 1820s, Morgan had established a trading post on San Jacinto Bay near Galveston in what was then Mexican Texas. К концу 1820-х годов Морганом был создан торговый пост в Сан-Хасинтонском заливе, близ Галвестона, в тогдашнем Мексиканском Техасе.
The city received a population boost from some Galveston refugees who relocated to the mainland following the catastrophe. Город получил поддержку от части беженцев из Галвестона, которые переехали на материк после катастрофы.
His license says his name is Nguyn Van Trahn from Galveston, Texas. Его права говорят, что его зовут Нгуином Вэн Трэном из Галвестона, штат Техас.
That's just north of Galveston. Вот только к северу от Галвестона.
I worked on his first campaign when he ran for mayor of Galveston back when I was in college. Я работал на него в его первой компании, когда он баллотировался на пост мэра Галвестона, а я вообще был еще в колледже.
How far are we from Galveston, sir? Как далеко мы от Галвестона, сэр?
She began her acting career at age five, when she and her family moved to Hollywood from Galveston, Texas. Она начала свою актёрскую карьеру в возрасте пяти лет, когда она и её семья переехали в Голливуд из Галвестона, штат Техас.
At the mall, he ran into former Galveston trial judge Susan Criss, who had presided over his trial. В торговом центре он столкнулся с бывшим судьей суда Галвестона, Сьюзан Крисс, которая председательствовала на суде.
During the American Civil War, Houston served as a headquarters for General John Magruder, who used the city as an organization point for the Battle of Galveston. Во время гражданской войны город служил штабом генерала Джона Магрудера, использовавшего его в качестве организационного пункта для сражения у Галвестона.
Get Galveston P.D. down here. Вызывай сюда полицию Галвестона.
That's just north of Galveston. Это к северу от Галвестона.
Yesterday, this Galveston shoreline was being pounded by 10-foot swells and winds up to 150 miles per hour. Фил: вчера побережье Галвестона попало под удар 10-ти футовых волн и ветра скоростью до 150 миль в час
In a Galveston court, Robert Durst is looking back at a murky past catching up to him. В суде Галвестона Роберт Дерст наконец столкнется со своим темным прошлым лицом к лицу.
At the time of the 1900 hurricane, the highest point in the city of Galveston was only 8.7 ft (2.7 m) above sea level. На момент урагана высочайшая точка Галвестона находилась всего в 2,7 м над уровнем моря.
That's the phrase that was used by the Galveston Police to me in person. "Slam dunk, Jim." Именно так мне сказали в полиции Галвестона: "Джим, это верняк".
The Galveston Weather Bureau office raised its double square flags; a hurricane warning was in effect. Погодное бюро Галвестона подняло флаг с двумя квадратами, что означало объявление ураганного предупреждения.
The ship channel goes past Galveston and into the Gulf of Mexico. Судоходный канал следует дальше до Галвестона, вплоть до Мексиканского залива.
A quarter of a century earlier, the nearby town of Indianola on Matagorda Bay was undergoing its own boom and was second to Galveston among Texas port cities. За четверть века до Галвестонского урагана город Индианола, стоящий в расположенной неподалёку бухте Матагорда, также переживал период расцвета и был вторым по величине портом Техаса после Галвестона.
The dredging of the Houston Ship Channel in 1909 and 1914 ended Galveston's hopes of regaining its former status as a major commercial center. Расширение Хьюстонского канала в 1909 и 1914 годах положило конец мечтам Галвестона возвратить себе былое величие.
However, a trainload of propane gas had the bad taste to derail near Galveston and there's a whole town that just might blow up. Однако у Галвестона сошел с рельсов состав с пропаном, и взрывом может снести весь город.