| Now, Martin, you're coming with me and Harry to Galveston. | Теперь, Мартин, ты летишь со мной и Гарри в Галвестон. |
| It's the last flight to Galveston. | Это последний рейс в Галвестон. |
| He's arrived at Galveston. | Он прилетел в Галвестон. |
| In 1881, Austin was chosen as the site of the "Main University," and Galveston was designated the location of the "Medical Department." | В 1881 году, Остин был выбран как место главного университета, и Галвестон как место медицинского отделения. |
| By September 12, Galveston received its first post-storm mail. | 12 сентября в Галвестон пришла первая после урагана почта. |
| Well, we could make it look like you're in Galveston. | Ну, мы можем сделать так, чтобы выглядело, будто вы в Галвестоне. |
| I knew as soon as the verdict came down in Galveston that I couldn't get the closure that I wanted for Kathleen's family. | Едва услышав приговор в Галвестоне, я поняла, что не смогу, как планировала, принести покой семье Кэйтлин. |
| In January 2017, Fossum left NASA and accepted a position with Texas A&M University at Galveston as Vice President and Chief Operating Officer. | В январе 2017 года Фоссум покинул NASA и занял должность вице-президента и главного операционного директора в океаническом филиале Техасского университета A&M в Галвестоне. |
| She was the daughter of Edgar P. Williams, Superintendent of the Grain Elevators from 1900-1929 and Mrs. Jessie Williams, who was active in the First Methodist Church in Galveston. | Она была дочерью Эдгара П. Уильямса, суперинтендата из зерновых лифтов с 1900 по 1929 год и г-жи Джесси Уильямс, которая была активной в Первой методистской церкви в Галвестоне. |
| Texas has two Biosafety Level 4 (BSL-4) laboratories: one at The University of Texas Medical Branch (UTMB) in Galveston, and the other at the Southwest Foundation for Biomedical Research in San Antonio-the first privately owned BSL-4 lab in the United States. | На территории Техаса находятся две лаборатории с четвёртым, наивысшим уровнем биологической безопасности (BSL -4): в медицинском отделении Техасского университета в Галвестоне и в Техасском биомедицинском научно-исследовательском институте в Сан-Антонио - первой частной лаборатории с наивысшим уровнем опасности в Соединенных Штатах. |
| The city received a population boost from some Galveston refugees who relocated to the mainland following the catastrophe. | Город получил поддержку от части беженцев из Галвестона, которые переехали на материк после катастрофы. |
| That's just north of Galveston. | Вот только к северу от Галвестона. |
| How far are we from Galveston, sir? | Как далеко мы от Галвестона, сэр? |
| Get Galveston P.D. down here. | Вызывай сюда полицию Галвестона. |
| That's just north of Galveston. | Это к северу от Галвестона. |
| The Brazos River flooded in 1899, and the following year the Galveston Hurricane of 1900 caused great devastation. | В 1899 году разлилась река Бразос, а в следующем году большие разрушения вызвал Галвестонский ураган. |
| Other devastating Texan hurricanes include the 1915 Galveston Hurricane, Hurricane Carla in 1961, Hurricane Beulah in 1967, Hurricane Alicia in 1983, Hurricane Rita in 2005, and Hurricane Ike in 2008. | Среди других разрушительных ураганов можно выделить Галвестонский ураган (1915), ураганы Карла в 1961 году, Бьюла в 1967 году, Алисия в 1983, Рита в 2005 и Айк in 2008 годах. |
| The Galveston Hurricane of 1900, a Category 4 hurricane that struck Galveston, Texas, drove a devastating surge ashore; between 6,000 and 12,000 lives were lost, making it the deadliest natural disaster ever to strike the United States. | Галвестонский ураган 1900 года, 4-й категории, обрушившегося на город Галвестон, штат Техас и вызвавший разрушительный прилив на берегу; от 6000 до 12000 жизней были потеряны, что делает его самым смертоносным стихийным бедствием, когда-либо поразившим Соединенные Штаты. |
| Typical names for the storm include the Galveston Hurricane of 1900, the Great Galveston Hurricane, and, especially in older documents and publications, the Galveston Flood. | Как правило, его именуют Галвестонский ураган 1900 года, Великий Галвестонский ураган или, особенно в старых документах, Галвестонское наводнение. |
| Although 53 people on Galveston Island lost their lives in the 1915 storm, this was a great reduction from the thousands who died in 1900. | Галвестонский ураган 1915 года вызвал штормовой нагон высотой 4 м. Хотя в результате стихии на острове Галвестон погибло 53 человека, это было значительным улучшением в сравнении с 1900 годом. |