Английский - русский
Перевод слова Galveston

Перевод galveston с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Галвестон (примеров 49)
In 1848, after the signing of the Treaty of Guadalupe Hidalgo, Davis moved with his parents to Galveston, Texas. В 1848 году, после подписания договора Гвадалупе-Идальго, Дэвис переехал со своими родителями в Галвестон, штат Техас.
I cannot go to Galveston right now. Я не могу сейчас лететь в Галвестон.
Before the hurricane of 1900, Galveston was considered to be a beautiful and prestigious city and was known as the "Ellis Island of the West" and the "Wall Street of the Southwest". До урагана 1900 года Галвестон считался красивым и престижным городом; его называли «западный остров Эллис и юго-западная Уолл-стрит».
Yesterday, this galveston shoreline was being pounded By 10-foot swells and winds up to 150 miles per hour. Вчера на Галвестон обрушился шторм с сильным ветром, уровень воды поднялся на З метра.
By September 12, Galveston received its first post-storm mail. 12 сентября в Галвестон пришла первая после урагана почта.
Больше примеров...
Галвестоне (примеров 25)
And I never even heard of Galveston, Texas. А раньше я ни разу не слышала о Галвестоне.
USS Stewart (DE-238) in Galveston, Texas. USS Stewart (DE-238) в Галвестоне, штат Техас.
Following the loss of a great fortune in cattle drives, Driskill was forced to close the hotel in May 1887, less than a year after it opened, when half his staff was poached by the Beach Hotel in Galveston. После потери гигантского состояния при перегоне крупного рогатого скота, Дрискилл вынужден был закрыть свой отель в мае 1887 года, менее чем через год после его основания, когда половину сотрудников переманил новый отель в Галвестоне.
I think it's a beautiful day in Galveston. Отличная погодка в Галвестоне.
It means Galveston was a state-sponsored act of terrorism. Это значит, что в Галвестоне произошел теракт, проспонсированный государством.
Больше примеров...
Галвестона (примеров 24)
The Weather Bureau's central office in Washington, D.C., ordered storm warnings raised from Pensacola, Florida, to Galveston. Центральный офис Погодного бюро в Вашингтоне объявил штормовое предупреждение от города Пенсакола до Галвестона.
That's just north of Galveston. Это к северу от Галвестона.
At the time of the 1900 hurricane, the highest point in the city of Galveston was only 8.7 ft (2.7 m) above sea level. На момент урагана высочайшая точка Галвестона находилась всего в 2,7 м над уровнем моря.
The dredging of the Houston Ship Channel in 1909 and 1914 ended Galveston's hopes of regaining its former status as a major commercial center. Расширение Хьюстонского канала в 1909 и 1914 годах положило конец мечтам Галвестона возвратить себе былое величие.
However, a trainload of propane gas had the bad taste to derail near Galveston and there's a whole town that just might blow up. Однако у Галвестона сошел с рельсов состав с пропаном, и взрывом может снести весь город.
Больше примеров...
Галвестонский (примеров 6)
The Brazos River flooded in 1899, and the following year the Galveston Hurricane of 1900 caused great devastation. В 1899 году разлилась река Бразос, а в следующем году большие разрушения вызвал Галвестонский ураган.
Other devastating Texan hurricanes include the 1915 Galveston Hurricane, Hurricane Carla in 1961, Hurricane Beulah in 1967, Hurricane Alicia in 1983, Hurricane Rita in 2005, and Hurricane Ike in 2008. Среди других разрушительных ураганов можно выделить Галвестонский ураган (1915), ураганы Карла в 1961 году, Бьюла в 1967 году, Алисия в 1983, Рита в 2005 и Айк in 2008 годах.
The Galveston Hurricane of 1900, a Category 4 hurricane that struck Galveston, Texas, drove a devastating surge ashore; between 6,000 and 12,000 lives were lost, making it the deadliest natural disaster ever to strike the United States. Галвестонский ураган 1900 года, 4-й категории, обрушившегося на город Галвестон, штат Техас и вызвавший разрушительный прилив на берегу; от 6000 до 12000 жизней были потеряны, что делает его самым смертоносным стихийным бедствием, когда-либо поразившим Соединенные Штаты.
Typical names for the storm include the Galveston Hurricane of 1900, the Great Galveston Hurricane, and, especially in older documents and publications, the Galveston Flood. Как правило, его именуют Галвестонский ураган 1900 года, Великий Галвестонский ураган или, особенно в старых документах, Галвестонское наводнение.
Although 53 people on Galveston Island lost their lives in the 1915 storm, this was a great reduction from the thousands who died in 1900. Галвестонский ураган 1915 года вызвал штормовой нагон высотой 4 м. Хотя в результате стихии на острове Галвестон погибло 53 человека, это было значительным улучшением в сравнении с 1900 годом.
Больше примеров...