The first time I saw Gabriela was in a photograph. |
Впервые я увидел Габриэлу на фотографии. |
The Committee elected Ms. Gabriela Martinic as Vice-Chairperson. |
Комитет избрал заместителем Председателя г-жу Габриэлу Мартинич. |
He succeeds Gabriela Rodríguez Pizarro, who had carried out the functions of Special Rapporteur since the establishment of the mandate in 1999. |
Он сменил Габриэлу Родригес Писарро, которая выполняла функции Специального докладчика после утверждения соответствующего мандата в 1999 году. |
The President: I thank Ms. Gabriela Azurduy Arieta and Ms. Audrey Chenynut for their statements. |
Председатель: Я благодарю г-жу Габриэлу Азурдуи Арриету и г-жу Одрэ Шенинют за их выступления. |
I met Gabriela, and my whole life changed. |
Я встретил Габриэлу и вся моя жизнь изменилась. |
Unless I hear any objection, I shall take it that the Committee wishes to elect by acclamation Mrs. Gabriela Martinic as our third Vice-Chairperson. |
Если не будет возражений, я буду считать, что Комитет согласен избрать путем аккламации г-жу Габриэлу Мартинич третьим заместителем Председателя. |
Can you guys take Eva and Gabriela somewhere comfortable, get them whatever they need? |
Ребята, вы можете отвести Еву и Габриэлу в какое-нибудь удобное место, дать им всё, что потребуется? |
The Commission on Human Rights adopted resolution 1999/44, setting up such a mechanism, and Ms. Gabriela Rodríguez Pizarro was subsequently appointed Special Rapporteur. |
В этой связи Комиссия по правам человека приняла резолюцию 1999/44, в которой она создала указанный механизм и впоследствии постановила назначить Специальным докладчиком г-жу Габриэлу Родригес Писарро. |
Allow me also to thank the Chairpersons of the two Working Groups Mr. Yaw Odei Osei and Mrs. Gabriela Martinic, for their efforts in guiding the work of the groups. |
Позвольте мне также поблагодарить председателей двух рабочих групп г-на Яова Одеи Осеи и г-жу Габриэлу Мартинич за их усилия по руководству этими группами. |
May I take it that the Commission is prepared to elect Mr. Yaw Odei Osei and Ms. Gabriela Martinic as the Chairpersons of the two Working Groups? |
Могу ли я считать, что Комиссия согласна избрать г-на Яова Одеи Осеи и г-жу Габриэлу Мартинич председателями двух рабочих групп? |
Pursuant to this resolution, on 6 August 1999, the Chairperson of the Commission on Human Rights at its fifty-fifth session, after consultation with the members of the Bureau, appointed Ms. Gabriela Rodríguez Pizarro as Special Rapporteur on the human rights of migrants. |
На основании этой резолюции Председатель пятьдесят пятой сессии Комиссии по правам человека в консультации с членами Президиума назначил 6 августа 1999 года г-жу Габриэлу Родригес Писарро Специальным докладчиком по вопросу о правах человека мигрантов. |
For the work we have accomplished in the last two weeks, I also wish to thank the Chairpersons of the two Working Groups, Mrs. Gabriela Martinic and Mr. Yaw Odei Osei, who have done impressive work. |
За ту работу, которую мы проделали в течение последних двух недель, я также хотел бы поблагодарить председателей обеих рабочих групп, г-жу Габриэлу Мартинич и г-на Яова Одеи Осеи, которые добились впечатляющих результатов. |
On behalf of the Commission and myself, let me thank Ms. Gabriela Martinic for her tireless efforts and her valuable contribution to the deliberations of Working Group II and the Commission. |
От имени Комиссии и от себя лично позвольте мне поблагодарить г-жу Габриэлу Мартинич за ее неустанные усилия и ценный вклад в работу Рабочей группы II и Комиссии. |
She is very proud of her daughter Gabriela. |
От неё имеет дочь Габриэлу. |
You could ask Gabriela. |
Вы можете спросить Габриэлу. |
At its 11th meeting, on 17 April, Gabriela Scutea (Romania) was elected by acclamation as Rapporteur-General. |
На своем 11м заседании 17 апреля Конгресс избрал путем аккламации Габриэлу Скутеа (Румыния) Генеральным докладчиком. |