All Gabriela ever did was forgive me. | А Габриэла всегда прощала меня. |
H.E. Ms. Gabriela Shalev | Ее Превосходительство г-жа Габриэла Шалев |
After consultations, the following two child representatives have been identified: Ms. Gabriela Azurduy Arrieta and Ms. Audrey Chenynut. | После консультаций было принято решение о том, что этими двумя делегатами будут г-жа Габриэла Азурдуи Арриета и г-жа Одрэ Шенинют. |
Maria Josepha had been terrified of dying of smallpox ever since the death of her older sister Archduchess Maria Johanna Gabriela in 1762. | Мария Йозефа была в большом ужасе, когда на её глазах от оспы скончалась её сестра Мария Йоханна Габриэла в 1762 году. |
His information was followed by the presentation of Ms. Gabriela Ionescu from the Romanian National Administration of Roads, who introduced and explained the Priority Programme for Construction of Motorways and City By-passes and Widening to 4-lane Roads, approved by the Parliament of the country last year. | После этого выступила г-жа Габриэла Ионеску, Румынское национальное управление дорог, которая представила информацию и разъяснения в отношении Приоритетной программы строительства автомагистралей, объездных дорог вокруг городов и расширения дорог до четырех полос, которая была утверждена парламентом страны в прошлом году. |
The Committee elected Ms. Gabriela Martinic as Vice-Chairperson. | Комитет избрал заместителем Председателя г-жу Габриэлу Мартинич. |
The President: I thank Ms. Gabriela Azurduy Arieta and Ms. Audrey Chenynut for their statements. | Председатель: Я благодарю г-жу Габриэлу Азурдуи Арриету и г-жу Одрэ Шенинют за их выступления. |
I met Gabriela, and my whole life changed. | Я встретил Габриэлу и вся моя жизнь изменилась. |
May I take it that the Commission is prepared to elect Mr. Yaw Odei Osei and Ms. Gabriela Martinic as the Chairpersons of the two Working Groups? | Могу ли я считать, что Комиссия согласна избрать г-на Яова Одеи Осеи и г-жу Габриэлу Мартинич председателями двух рабочих групп? |
Pursuant to this resolution, on 6 August 1999, the Chairperson of the Commission on Human Rights at its fifty-fifth session, after consultation with the members of the Bureau, appointed Ms. Gabriela Rodríguez Pizarro as Special Rapporteur on the human rights of migrants. | На основании этой резолюции Председатель пятьдесят пятой сессии Комиссии по правам человека в консультации с членами Президиума назначил 6 августа 1999 года г-жу Габриэлу Родригес Писарро Специальным докладчиком по вопросу о правах человека мигрантов. |
Billy, it's me, Gabriela Dawson. | Билли, это я, Габриэлла Доусон. |
I'm Gabriela Dawson, firehouse 51. | Я Габриэлла Доусон, пожарная часть 51. |
We'd like to have Gabriela Dawson on Truck 81. | Мы бы хотели, чтобы Габриэлла Доусон поступила в 81-й расчёт. |
Gabriela Dawson, you are the strongest, most single-minded woman I've ever known. | Габриэлла Доусон, ты самая сильная и самая целеустремлённая женщина, из всех, что я знаю. |
Gabriela Dawson is charged with willful neglect of protocol, and of practicing a medical procedure that she was neither trained nor cert- no, I have been trained in that procedure, and I knew exactly what I was doing, | Габриэлла Доусон обвиняется в намеренном пренебрежении протокола и проведении медицинской процедуры которой она ни была ни обучена, ни сертифи... |
Switzerland expresses its appreciation Mr. Odei Osei of Ghana and to Ms. Gabriela Martinic for the revised versions of their reports. | Швейцария выражает свою признательность гну Одеи-Осеи, Гана, г-же Габриэле Мартинич за пересмотренные варианты их докладов. |
I would like here to commend Mr. Yau Odei Osei and Ms. Gabriela Martinic for their efforts on their respective items. | Я хотел бы здесь выразить признательность гну Йове Одеи-Осеи и г-же Габриэле Мартинич за их усилия по достижению прогресса в рассмотрении их соответствующих пунктов повестки дня. |
The Secretary-General expresses his appreciation to Gabriela Rodríguez Pizarro for the important work she has carried out in the establishment and development of the mandate of Special Rapporteur on the human rights of migrants. | Генеральный секретарь выражает признательность Габриэле Родригес Писарро за проделанную ею серьезную работу по укреплению и развитию мандата Специального докладчика по вопросу о правах человека мигрантов. |
As regards Working Group II, allow me to pay tribute to Mrs. Gabriela Martinic of Argentina for her efforts, and for her perseverance, tenacity and integrity. | В том, что касается Рабочей группы II, позвольте мне воздать должное г-же Габриэле Мартинич за ее усилия, а также за ее настойчивость, целеустремленность и профессионализм. |
The Chairman: As I announced yesterday, because of my strained voice, I will ask a Vice-Chairperson, Mrs. Gabriela Martinic, to chair this meeting. | Председатель: Как я объявил вчера, из-за проблем с голосом я обратился к заместителю Председателя г-же Габриэле Мартинич с просьбой взять на себя руководство работой сегодняшнего заседания. |
I need Dr. Halstead to Gabriela Dawson's room right away. | Доктор Холстед нужен в палату Габриэлы Доусон немедленно. |
It is my pleasure to put before the Committee the nomination of Mrs. Gabriela Martinic of Argentina for the post of the Vice-Chairperson from the Group of Latin American and Caribbean States. | Я рад предложить Комитету кандидатуру г-жи Габриэлы Мартинич на пост заместителя Председателя от Группы государств Латинской Америки и Карибского бассейна. |
Copies of the information are available at the Department of Disarmament Affairs with Mr. Nazir Kamal 963-6195), as well as with the Chairperson, Ms. Gabriela Martinic, Permanent Mission of Argentina 688-6300, extensions 226 and 224). | Экземпляры этих информационных материалов можно получить у г-на Назира Камаля, Департамент по вопросам разоружения 963-6195), а также у Председателя г-жи Габриэлы Мартинич, Постоянное представительство Аргентины 688-6300, добавочные 226 и 224). |
The Special Rapporteur would like to take this opportunity to welcome the election, in June 2009, of Ms. Gabriela Carina Knaul de Albuquerque e Silva, a judge from Brazil, as his successor and to wish her all possible success in her endeavours. | Специальный докладчик желает воспользоваться этой возможностью, с тем чтобы выразить удовлетворение по поводу избрания в июне 2009 года судьи из Бразилии г-жи Габриэлы Карины Кнаул ди Албукерке и Силва в качестве его преемника и пожелать ей успехов в ее работе. |
Furthermore, Cerda also campaigned for a Nobel prize for Gabriela Mistral, which only came to fruition under his successor, Juan Antonio Ríos. | Агирре Серда провёл кампанию за награждение Габриэлы Мистраль Нобелевской премией, которое осуществилось уже при его преемнике Хуане Антонио Риосе. |
The situation of migrant workers and other categories of migrants is currently under study by the newly appointed Special Rapporteur on the human rights of migrants, Mrs. Gabriela Rodriguez Pizarro. | Положение трудящихся-мигрантов и других категорий мигрантов в настоящее время рассматривается недавно назначенным Специальным докладчиком по правам человека мигрантов, г-жой Габриэлой Родригес Пизарро. |
On May 5, 2017, Ilham Aliyev met with the Deputy Secretary General of the Council of Europe Gabriela Battaini-Dragoni. | 5 мая 2017 года Президент Азербайджана Ильхам Алиев встретился с заместителем генерального секретаря Совета Европы (СЕ) Габриэлой Баттаини-Драгони. |
Hartley was born in Knoxville, Illinois, and was raised in Orland Park, with his brother Nathan, and sisters Megan and Gabriela. | Хартли родился в Ноксвилле, штат Иллинойс, вырос в городке Орленд-Парк со своим братом Натаном и двумя сёстрами - Меган и Габриэлой. |
A case in point is the effort that is taking place in the context of the Convention on the Rights of the Child to re-establish links between three Guatemalan children and their mother, Gabriela Arias. | Я имею в виду предпринимаемые в контексте Конвенции о правах ребенка усилия по восстановлению связей трех гватемальских детей с их матерью Габриэлой Ариас. |
Everyone knows that you and Gabriela have... issues that you need to work out. | Все знают, что вам с Габриэлой... есть, что выяснить. |