| Gabriela crossed almost the whole of Patagonia, paddling, for 1,000 kilometers, in a canoe. | Габриэла пересекла практически всю Патагонию, гребя 1000 километров на каноэ. |
| Carolina Gaitan, a former Pop Stars and Andres Toro, remembered for his role of Matthew in Nuevo rico nuevo pobre, starring Gabriela, twists of fate: a love story, in which a professional skater will... | Каролина Гайтан, бывшая поп-звезд и Андрес Торо, помнить за его роль в Нуэво Мэттью Рико Nuevo Pobre, в ролях: Габриэла, повороты судьбы: A Love Story, в котором профессиональные фигуристы будут... |
| The Special Rapporteur on the human rights of migrants, Ms. Gabriela Rodríguez Pizarro, had expressed concern about the status of illegal immigrants and migrants in Ecuador, and had underscored the State's obligation not to discriminate against undocumented foreigners in providing education and health services. | Специальный докладчик по вопросу о правах человека мигрантов г-жа Габриэла Родригес Писарро выразила озабоченность по поводу положения нелегальных иммигрантов и мигрантов в Эквадоре и подчеркнула, что государство обязано бороться с дискриминацией в отношении иностранцев без официальных документов в сфере образования и медицинского обслуживания. |
| Mihaela Blajan, Gabriela Tanjala | Михаэла Блажан, Габриэла Танжала |
| Ioana Gabriela Stancu (Romania) | Йоана Габриэла Станку (Румыния) |
| The Committee elected Ms. Gabriela Martinic as Vice-Chairperson. | Комитет избрал заместителем Председателя г-жу Габриэлу Мартинич. |
| He succeeds Gabriela Rodríguez Pizarro, who had carried out the functions of Special Rapporteur since the establishment of the mandate in 1999. | Он сменил Габриэлу Родригес Писарро, которая выполняла функции Специального докладчика после утверждения соответствующего мандата в 1999 году. |
| The Commission on Human Rights adopted resolution 1999/44, setting up such a mechanism, and Ms. Gabriela Rodríguez Pizarro was subsequently appointed Special Rapporteur. | В этой связи Комиссия по правам человека приняла резолюцию 1999/44, в которой она создала указанный механизм и впоследствии постановила назначить Специальным докладчиком г-жу Габриэлу Родригес Писарро. |
| You could ask Gabriela. | Вы можете спросить Габриэлу. |
| At its 11th meeting, on 17 April, Gabriela Scutea (Romania) was elected by acclamation as Rapporteur-General. | На своем 11м заседании 17 апреля Конгресс избрал путем аккламации Габриэлу Скутеа (Румыния) Генеральным докладчиком. |
| Okay, Gabriela, full disclosure. | Ну что, Габриэлла, давай начистоту. |
| We'd like to have Gabriela Dawson on Truck 81. | Мы бы хотели, чтобы Габриэлла Доусон поступила в 81-й расчёт. |
| My name is Gabriela Dawson. | Меня зовут Габриэлла Доусон. |
| And Gabriela Dawson send her love. | И Габриэлла Доусон особенно. |
| Gabriela Dawson is charged with willful neglect of protocol, and of practicing a medical procedure that she was neither trained nor cert- no, I have been trained in that procedure, and I knew exactly what I was doing, | Габриэлла Доусон обвиняется в намеренном пренебрежении протокола и проведении медицинской процедуры которой она ни была ни обучена, ни сертифи... |
| Jack pulls away and leaves, telling Gabriela that "can't". | Джек отстраняется от неё и уходит, говоря Габриэле, что «не может». |
| Okay, you asked me about First Lieutenant Gabriela Flores, and I thought it was going to be an easy answer. | Хорошо, ты спрашивал меня о старшем лейтенанте Габриэле Флорес, и я подумала, это будет просто. |
| I would like here to commend Mr. Yau Odei Osei and Ms. Gabriela Martinic for their efforts on their respective items. | Я хотел бы здесь выразить признательность гну Йове Одеи-Осеи и г-же Габриэле Мартинич за их усилия по достижению прогресса в рассмотрении их соответствующих пунктов повестки дня. |
| Do you still have feelings for Gabriela? | У тебя есть ещё чувства к Габриэле? |
| The Chairman: As I announced yesterday, because of my strained voice, I will ask a Vice-Chairperson, Mrs. Gabriela Martinic, to chair this meeting. | Председатель: Как я объявил вчера, из-за проблем с голосом я обратился к заместителю Председателя г-же Габриэле Мартинич с просьбой взять на себя руководство работой сегодняшнего заседания. |
| At the 5th plenary meeting, on 12 April 2004, the Chairman informed the Ad Hoc Committee of the departure from New York of two Vice-Chairpersons, Marcelo Vasquez and Ioana Gabriela Stancu, as well as the Rapporteur, Daniel Kipkemei Kottut. | На 5-м пленарном заседании 12 апреля 2004 года Председатель сообщил Специальному комитету об отбытии из Нью-Йорка двух заместителей Председателя - Марсело Васкеса и Йоны Габриэлы Станку, а также Докладчика - Даньела Кипкемеи Коттута. |
| Inspired by the aphorism coined by our Nobel Prize winner Gabriela Mistral, "The future of children is always today; tomorrow will be too late", we strongly support all initiatives aimed at fulfilling international commitments in this area. | Вдохновленные словами нашего лауреата Нобелевской премии Габриэлы Мистраль о том, что «Будущим детей всегда следует заниматься сегодня; завтра будет слишком поздно», мы решительно поддерживаем все инициативы, направленные на выполнение международных обязательств в этой области. |
| With regard to the second substantive item on our agenda, we welcome the initiative of Mrs. Gabriela Martinic of Argentina, the Chairperson of Working Group II, for the timely distribution of her working document on practical confidence-building measures vis-à-vis conventional weapons. | В связи со вторым основным пунктом нашей повестки дня мы приветствуем инициативу г-жи Габриэлы Мартинич, Председателя Рабочей группы II, которая своевременно распространила своей рабочий документ по практическим мерам укрепления доверия в области обычных вооружений. |
| The Special Rapporteur would like to take this opportunity to welcome the election, in June 2009, of Ms. Gabriela Carina Knaul de Albuquerque e Silva, a judge from Brazil, as his successor and to wish her all possible success in her endeavours. | Специальный докладчик желает воспользоваться этой возможностью, с тем чтобы выразить удовлетворение по поводу избрания в июне 2009 года судьи из Бразилии г-жи Габриэлы Карины Кнаул ди Албукерке и Силва в качестве его преемника и пожелать ей успехов в ее работе. |
| Furthermore, Cerda also campaigned for a Nobel prize for Gabriela Mistral, which only came to fruition under his successor, Juan Antonio Ríos. | Агирре Серда провёл кампанию за награждение Габриэлы Мистраль Нобелевской премией, которое осуществилось уже при его преемнике Хуане Антонио Риосе. |
| The situation of migrant workers and other categories of migrants is currently under study by the newly appointed Special Rapporteur on the human rights of migrants, Mrs. Gabriela Rodriguez Pizarro. | Положение трудящихся-мигрантов и других категорий мигрантов в настоящее время рассматривается недавно назначенным Специальным докладчиком по правам человека мигрантов, г-жой Габриэлой Родригес Пизарро. |
| My delegation would like to express special thanks for the work done between sessions of the Disarmament Commission by Ms. Gabriela Martinic, the Chairperson of Working Group II, on confidence-building measures in the field of conventional arms. | Моя делегация хотела бы выразить особую признательность за работу, проделанную между сессиями Комиссии по разоружению г-жой Габриэлой Мартинич, Председателем Рабочей группы II, в связи с мерами укрепления доверия в области обычных вооружений. |
| The Secretary-General has the honour to transmit to the General Assembly the report on the human rights of migrants submitted by Gabriela Rodríguez Pizarro, Special Rapporteur of the Commission on Human Rights, pursuant to General Assembly resolution 57/218 and Commission resolution 2003/46. | Генеральный секретарь имеет честь препроводить Генеральной Ассамблее доклад о правах человека мигрантов, представленный Специальным докладчиком Комиссии по правам человека Габриэлой Родригес Писарро в соответствии с резолюцией 57/218 Генеральной Ассамблеи и резолюцией 2003/46 Комиссии. |
| On May 5, 2017, Ilham Aliyev met with the Deputy Secretary General of the Council of Europe Gabriela Battaini-Dragoni. | 5 мая 2017 года Президент Азербайджана Ильхам Алиев встретился с заместителем генерального секретаря Совета Европы (СЕ) Габриэлой Баттаини-Драгони. |
| Everyone knows that you and Gabriela have... issues that you need to work out. | Все знают, что вам с Габриэлой... есть, что выяснить. |