Примеры в контексте "Furnishings - Мебель"

Примеры: Furnishings - Мебель
In May 1935 her furnishings and fittings were put up for auction by Hampton and Sons and on 1 July that year she departed Southampton for the last time to Metal Industries shipbreakers at Rosyth. В мае 1935 года её мебель и отделка были выставлены на аукцион, а 1 июля она покинула Саутгемптон в последний раз.
The Administration also stated that it was pleased by the host Government's gesture of providing UNU-ILI with a well-designed building, including furnishings and equipment, and its generating of funds to supplement the resources of the agency. Администрация с удовлетворением отметила также факт предоставления УООН-МИР правительством принимающей страны комфортабельного здания, включая мебель и оборудование, а также выделения средств для пополнения ресурсов агентства.
Valuable paneling, fabrics and furnishings chosen and arranged with the best of taste, provide a truly welcoming atmosphere to the 40 charming rooms of Hotel Vittoria, making it one of the most elegant 4-star hotels in Milan. Панели, ткани и ценная мебель, отобранные со вкусом, дарят уютную атмосферу 40 великолепных номеров Отеля Vittoria и делают его одним из самых элегантных 4-х звездочных отелей Милана.
Warm and bright colored fabrics, relaxing lighting and elegant furnishings - meeting EU standards - differentiate the rooms at the Hotel Cinque Giornate from other 3 star hotels in Milan. Ткани теплых и ярких цветов, расслабляющее освещение и удобная мебель, отвечающая новым стандартам Евросоюза, отличают номера отеля «Cinque Giornate» от остальных 3-звездочных/b> гостиниц Милана.
The operations were carried out with so much vengefulness that they even included cooling and lighting equipment, as well furnishings and other items that had nothing to do with the prohibited weapons or with their production. Эти операции были пронизаны таким чувством мщения, что уничтожались даже холодильное и осветительное оборудование, а также мебель и другие предметы, не имеющие никакого отношения к запрещенному оружию или его производству.
Very few of the items in the house are from the Cook family, but all are representative furnishings of the period. Среди предметов составляющих обстановку коттеджа, очень немногие принадлежали семье Кук, но вся мебель и предметы являются наследием той эпохи.
All three organizations have rent-free premises inclusive of utilities and furnishings. Все три организации получают помещения на безвозмездной основе, включая коммунальные услуги и мебель и принадлежности.
I think you'll find all the furnishings you need included. Здесь вы найдете всю необходимую мебель.
The abandoned items include electrical appliances, furniture, furnishings, office equipment and a vehicle. Оставленные предметы включают в себя бытовую технику, мебель, домашние принадлежности, офисное оборудование и автомашину.
Shortly afterwards, the family home contained new furnishings which the parents were formerly unable to acquire. Вскоре после этого в доме семьи потерпевшего появилась новая мебель, которую родители не могли себе ранее позволить.
Items that it contends were looted or damaged included office computers, other office equipment, office furniture and household furnishings. К предметам имущества, которые, по ее утверждению, были разграблены или повреждены, относятся офисные компьютеры, другое офисное оборудование, офисная мебель и предметы домашней обстановки.
Expenditures on housing, including rent, water, construction materials and other furnishings, are falling, a situation unlike that in developed countries. В отношении расходов на жилье следует отметить, что, в отличие от ситуации в развитых странах, расходы на аренду, водоснабжение, строительные материалы и мебель снижаются.
I think you'll find all the furnishings you need included. a bedroom... a sitting room, a very good kitchen. Думаю вы найдёте всю необходимую мебель. спальню... сидения, замечательную кухню.
Furniture, furnishings, household equipment and operation Мебель, фурнитура, бытовое оборудование и его эксплуатация
Such types of services will undoubtedly be followed by the export of supervised goods, such as building materials, sanitary appliances, ceramics, furniture and furnishings, etc. Такие виды услуг будут, несомненно, сопровождаться экспортом таких контролируемых товаров, как строительные материалы, сантехника, керамика, мебель и фурнитура и т. д.
This category covers industrial machinery; office machinery, equipment, furniture and furnishings; art objects; professional instruments and equipment; and any other machinery and equipment. Данная категория охватывает производственные машины, канцелярские машины, оборудование, мебель и фурнитуру, предметы художественного назначения, профессиональные приборы и оборудование, а также любые другие машины и оборудование.
It would not include such items as typewriters, copy machines and reading lights as well as special furniture, e.g., safes and private furnishings for the Caretaker's flat. Сюда не войдут такие предметы, как пишущие машинки, копировальные машины и настольные лампы, равно как и специальная мебель, как-то сейфы и меблировка квартиры сторожа.
Furnishings for those rooms would have to be provided; Потребуется также приобрести мебель для этих помещений;
Furnishings: stylish furniture, bathroom with a shower cabinet or bathtub, hair drier, toilet with a bidet, TV, SAT, telephone, minibar, internet (v suites). Оснащение номеров: стильная мебель, ванная комната с душем или ванной, фен, туалет с биде, TV, SAT, телефон, минибар, Интернет (в апартаментах).
With the furniture, the furnishings... И мебель, предметы интерьера...
Décor is simple and elegant, with wooden furnishings and crisp white sheets. Простой и элегантный декор отлично дополняет деревянная мебель и белоснежное постельное бельё.
Other industries include stone and marble-cutting, textiles, furniture and furnishings. Другие отрасли промышленности включают резьбу по камню и мрамору, текстиль, мебель и домашние принадлежности.
Set in one of the finest, ancient buildings of Venice, this charming hotel boasts fine décor and antique furnishings, which really set the scene. Отель занимает одно из самых красивых старинных зданий Венеции, уютный изящный декор и антикварная мебель создают уникальную атмосферу.
The San Carlos Hotel New York offers spacious accommodations, plush furnishings, and warm personable service in a tranquil contemporary setting. В San Carlos Hotel New York просторные номера, мягкая, велюровая мебель и тёплое, персонализированное обслуживание в спокойной, классической обстановке.
The proposed units are four-man soft-wall canvas camps and include ablution, power supply, water storage, water distribution, sewage system, furniture and furnishings. Предлагаемые сооружения представляют собой четырехместные полевые палатки из нежестких конструкций и включают в себя санитарно-бытовые помещения, силовую установку, емкости для хранения воды, водопровод, канализационную систему, мебель и фурнитуру.