His journals were published in 1784 and aroused great interest in the fur trading potential of the region. |
Его журналы, опубликованные в 1784 году, вызвали интерес к перспективам торговли пушниной в этом регионе. |
While the British fur traders were getting organized, the Spanish were continuing their effort to secure the Pacific Northwest. |
В то время, когда британские торговцы пушниной организовывались, испанцы продолжали прилагать усилия по закреплению за собой северо-западного побережья Америки. |
Families of Métis fur traders who had moved with the British from Michilimackinac to Drummond Island after the War of 1812, moved again to Penetanguishene. |
Многие семьи торговцев пушниной, которые вместе с англичанами переехали из Мичайлимекинака на остров Драммонд после войны 1812 года, вернулись обратно в Пенетангуишин. |
2 miles due east... are the remains of a primitive settlement, an outpost where fur traders would stop to barter their wares. |
2 км на восток... остатки первобытного поселения, форпост, где торговцы пушниной прекратили обменивать свои товары |
In 1614, Hendrick Christiaensen rebuilt the French fort as Fort Nassau, the first Dutch fur trading post in present-day Albany. |
В 1614 году Хендрик Кристиансен восстановил старый французский форт как форт Нассау, первый голландский пост по торговле пушниной в районе. |
European fur traders such as Peter Chartier established trading posts in the region in the early eighteenth century. |
Европейские торговцы пушниной, такие как Питер Шартье (англ.)русск., открыли торговые позиции в области в начале XVIII века. |
Unlike fur trading ventures in Siberia, these maritime expeditions required more capital than most promyshlenniki could obtain. |
В отличие от сибирских торговых предприятий пушниной, эти морские походы требовали такие капиталовложения, которые были не по карману промышленникам. |
In 1611 Champlain established a fur trading post on the Island of Montreal, on a site initially named La Place Royale. |
В 1611 году Шамплейн учредил пост для торговли пушниной на острове Монреаль, на месте, которое первоначально называлось La Place Royale, на месте слияния Петит Ривьер и реки Святого Лаврентия. |
The consolidation of the fur trading companies of Meares and the Etches (King George's Sound Company) resulted in James Colnett being given the overall command. |
Объединение компаний по торговле пушниной Миэса и Этчеса (Компания пролива Короля Георга) привело к тому, что общее командование экспедицией взял на себя Джеймс Колнетт. |
A large cluster of walled Mandan, Hidatsa and Arikara villages situated on bluffs and islands of the river was home to thousands, and later served as a market and trading post used by early French and British explorers and fur traders. |
Большое скопление деревень манданов, хидатса и арикара на островах и утёсистых берегах Миссури служило домом для тысяч индейцев, а позднее использовалось также первыми исследователями этих мест и торговцами пушниной как рынки и фактории. |
A financial panic in 1837 resulted in a general slump in the fur and China trade, bringing an end to a half-century boom. |
Финансовая паника 1837 года привела к значительному падению торговли пушниной и торговли с Китаем, завершив период полувекового процветания отрасли. |
Although the mouth of the river had been spotted by the Spanish explorer Bruno de Heceta in 1775, no other explorer or fur trader had been able to find it. |
Несмотря на то, что устье реки было замечено испанским исследователем Бруно де Хесета в 1775 году, другие исследователи или промысловики пушниной его обнаружить не смогли - Грэй стал первым, кто это сделал. |
With the amalgamation of the two fur trading companies in 1821, the region now comprising British Columbia existed in three fur trading departments. |
С объединением двух меховых торговых компаний в 1821 году регион, ныне составляющий Британскую Колумбию, был разделён на три департамента по торговле пушниной. |
Early in the 19th century, the Northwest Fur Company sent two white fur trappers west of the Rocky Mountains to search for fur. |
В начале XIX века Северо-Западная компания отправила двух охотников за пушниной на запад от Скалистых гор в поисках мест для добычи меха. |
Private fur traders, mostly promyshlenniki, launched fur trading expeditions from Kamchatka, at first focusing on nearby islands such as the Commander Islands. |
Промышленники - частные торговцы пушниной - отправлялись в торговые походы из Камчатки; поначалу они сосредотачивались на близлежащих островах, таких как Командорские острова. |