| But if we used our faux throw as you say we did, then I will still have chinchilla fur on my sweatpants. | Но если бы мы использовали наш искусственный броска как вам сказать, что мы сделали, то я до сих пор шиншиллы мех на мой тренировочные брюки. |
| fur, tails, claws, the lot. | мех, хвосты, когти, все. |
| Can you drop off De Andreis' fur on Via Po? | Вы можете завезти мех для Де Андреас на Виа По? |
| Your associates seem to have a taste for fur. | Похоже, они любят мех. |
| Now, all of the women, or most of the women in Vermeer'sother paintings wore velvet, silk, fur, very sumptuousmaterials. | Однако все или почти все женщины на полотнах Вермеера былиодеты либо в бархат, либо в шёлк, либо в мех - очень роскошныематериалы. |
| Get your fur and feathers in gear, boys. | Приведите свою шерсть и перья в порядок. |
| I think we can get the tape off with minimal fur damage. | Надеюсь, мы сможем снять клейкую ленту, не испортив при этом шерсть. |
| It's dog fur, and it's all over my sheets, along with crumbs from a dog biscuit. | Это собачья шерсть и в ней вся моя простынь. вместе с крошкой от собачьего печенья. |
| What do you know? It's 80 degrees outside and you're wearing fur. | Что ты понимаешь За окном жара, 30 градусов, а у тебя такая шерсть |
| You got some cat fur. | У тебя кошачья шерсть вот тут. |
| He was wearing a fur cap... even though it was warm outside. | Он был в меховой шапке... хотя было тепло. |
| With the fur hat? | Да, и в меховой шапке. |
| That same year, along with representatives of the American Fur Company, they ventured as far as Fort William and Green River. | В том же году они оба, вместе с Американской меховой компанией, они добрались до Форт-Уильяма (Вайоминг) и Грин-Ривер. |
| The special value is given to wedding clothes, which have plenty of ornaments as suspension brackets and fur. | Особая ценность - свадебная одежда, которая имеет большое количество украшений в виде подвесок, орнамента, меховой опушки. |
| On the ground floor during the Soviet era, a commissioned fur store operated with a stuffed wolf in the window. | На нижнем этаже в советское время действовал комиссионный меховой магазин с чучелом волка на витрине. |
| all the new internally displaced persons belong to the Fur tribe and fled from 21 villages | Все новые внутренне перемещенные лица принадлежат к племени фур и бежали из 21 деревни |
| For instance, the Commission visited Kailek, a village in Southern Darfur mainly populated by people belonging to the Fur tribe, and confirmed what eyewitnesses had told the Commission. | Например, Комиссия посетила Кайлек, деревню в Южном Дарфуре, населенную преимущественно народностью из племени фур, и подтвердило то, что очевидцы рассказали Комиссии. |
| It was found that the acts of burning were the direct cause of the displacement of the inhabitants of the villages, who belonged to various tribes, primarily Fur, to camps in the vicinity of safe areas, where various services were available. | Было обнаружено, что акты сожжения были прямой причиной перемещения жителей деревень, которые принадлежат к различным племенам, прежде всего фур, в лагеря поблизости от безопасных районов, где было налажено оказание различных услуг. |
| Many civilians from other tribes, mainly Masalit, Zaghawa and Fur, were affected as the clashes spread to Rihad El Berdi in South Darfur. | Многие гражданские лица из других племен, прежде всего масалит, загава и фур, также оказались в зоне столкновений по мере их распространения на Рихад эль-Берди в Южном Дарфуре. |
| During the visit of then Secretary-General Kofi Annan to Darfur, Harun was assigned as Annan's official interpreter in his meetings with the Fur leaders displaced in the camps. | В ходе посещения Дарфура тогдашним Генеральным секретарем Кофи Аннаном Харун был назначен официальным устным переводчиком Аннана на его переговорах с лидерами племени фур, находившимися в лагерях. |
| Are you crazy, with my fur? | Ты с ума сошел, это же моя шуба! |
| But the fur on your back? | А шуба на твоих плечах? |
| Does Lily have a fur? | У Лили есть шуба? |
| Winter clothes were made of reindeer fur: a coat, a hat, mittens, and high boots ornamented with fur inlays. | Зимняя одежда изготавливалась из оленьего меха: шуба, шапка, рукавицы, высокие торбаза, орнаментированные меховой мозаикой. |
| In 1614, Hendrick Christiaensen rebuilt the French fort as Fort Nassau, the first Dutch fur trading post in present-day Albany. | В 1614 году Хендрик Кристиансен восстановил старый французский форт как форт Нассау, первый голландский пост по торговле пушниной в районе. |
| Unlike fur trading ventures in Siberia, these maritime expeditions required more capital than most promyshlenniki could obtain. | В отличие от сибирских торговых предприятий пушниной, эти морские походы требовали такие капиталовложения, которые были не по карману промышленникам. |
| A large cluster of walled Mandan, Hidatsa and Arikara villages situated on bluffs and islands of the river was home to thousands, and later served as a market and trading post used by early French and British explorers and fur traders. | Большое скопление деревень манданов, хидатса и арикара на островах и утёсистых берегах Миссури служило домом для тысяч индейцев, а позднее использовалось также первыми исследователями этих мест и торговцами пушниной как рынки и фактории. |
| Although the mouth of the river had been spotted by the Spanish explorer Bruno de Heceta in 1775, no other explorer or fur trader had been able to find it. | Несмотря на то, что устье реки было замечено испанским исследователем Бруно де Хесета в 1775 году, другие исследователи или промысловики пушниной его обнаружить не смогли - Грэй стал первым, кто это сделал. |
| Private fur traders, mostly promyshlenniki, launched fur trading expeditions from Kamchatka, at first focusing on nearby islands such as the Commander Islands. | Промышленники - частные торговцы пушниной - отправлялись в торговые походы из Камчатки; поначалу они сосредотачивались на близлежащих островах, таких как Командорские острова. |
| The Dreamcast version of Fur Fighters received "favorable" reviews, while its PC version, along with Viggo's Revenge and Viggo on Glass, received "mixed or average reviews", according to video game review aggregator Metacritic. | Оригинальная версия Fur Fighters для Dreamcast была тепло встречена прессой - получив по большей части «благоприятные» отзывы от игровых СМИ, в свою очередь, переиздание игры для ПК, наряду с Viggo Revenge и Viggo on Glass, получили «смешанные или средние отзывы». |
| In 2000, it was announced that Conker had been retooled into Conker's Bad Fur Day with a large amount of scatological humour. | В 2000 году было анонсировано что игра была переработана с новым названием Conker's Bad Fur Day и содержит большое количество туалетного юмора. |
| Due in part to its extensive vocal track, Conker's Bad Fur Day is one of the few Nintendo 64 games that features a 64MB cartridge. | Также, отчасти благодаря хранению большой записи голосов, Conker's Bad Fur Day является одной из немногих игр на Nintendo 64 с 64-мегабайтным картриджем. |
| In an attempt to take the series further with a larger audience, a new version of the game entitled Fur Fighters: Viggo's Revenge was released in 2001 on the PlayStation 2. | В попытке охватить более широкую аудиторию была выпущена обновлённая версия игры под названием Fur Fighters: Viggo's Revenge, для набирающей популярность платформы PlayStation 2. |
| After the release of Conker's Bad Fur Day, Rare began development of a new Conker game referred to as Conker's Other Bad Day. | После издания Conker's Bad Fur Day Rare взялась за разработку следующей игры серии, Conker's Other Bad Day. |
| 'Cause his fur was impenetrable, like steel. | Потому что его шкура была непробиваемой, как сталь. |
| It's disgusting and it's touching me with its rat teeth and its rat fur covered in rat diseases. | Она мерзкая и трогает меня своими крысиными зубами а ее шкура покрыты крысиными заболеваниями. |
| I said, red fur and long tail. | Рыжая шкура, длинный хвост. |
| Maybe it's ram's fur. | Может, это шкура барана. |
| It has a dog's fur, hare's feet and donkey's ears! | У него шкура как у собаки, лапы как у зайца, а уши как у осла. Дорогой, наверное? |