One of them had fur around his cuffs, I could feel it. | У одного из них был мех вокруг манжет, я почувствовала это. |
Kushemski, standing, observes the fur between his hands. | Кушемски, стоит, разглядывая мех в своих руках. |
Do you think she's coming in to buy a fur? | Как думаешь, она войдет внутрь купить мех? |
It lives in water and has fur with protective properties. | Оно якобы обитает в воде и имеет плотный мех, защищающий его. |
Did you manage to sell the fur? | Ты сумел продать мех? |
Some specimens of Tapejara show that it had fur. | У некоторых экземпляров тапейара судя по всему была шерсть. |
This mouse has the remarkable ability to grow back its own skin and fur. | У этой мыши есть замечательная способность заново отращивать свою кожу и шерсть. |
My face in his fur. | Я уткнулась в его шерсть. |
Well, her fur is thicker, she's got a little sparkle in her eye, and there's a little kitten head about to pop out of her patoot. | У неё шерсть стала гуще, в глазах появился блеск, а ещё у неё сзади почти вылезла головка котёнка. |
When the puppet for Marion was first created, he was depicted as having stripy fur, but looked more like a mouse in the eyes of the crew, so his puppet was changed. | Когда первая кукла Мариона была готова, его шерсть была полосатой, а в глазах съёмочной группы он выглядел как мышь, поэтому его куклу было решено изменить. |
It was new, with a fur trim. | Оно было новое, с меховой отделкой. |
He was having a leather coat made in the workshop... with a fur lining... and so he had to come at 4 pm to try it on | Он приказал сделать в мастерской кожаное пальто... на меховой подкладке... и поэтому он должен был прийти в 16 часов примерить его. |
Thompson's pole and letter were intended for the traders of the Pacific Fur Company, an American rival of the NWC. | Столб и табличка, установленные Томпсоном, предназначались для торговцев Тихоокеанской меховой компании - американского соперника Северо-западной компании. |
The special value is given to wedding clothes, which have plenty of ornaments as suspension brackets and fur. | Особая ценность - свадебная одежда, которая имеет большое количество украшений в виде подвесок, орнамента, меховой опушки. |
Little Charl Manson with fur. | Маленький Чарли Мэнсон в меховой шкуре. |
From 2003 on, the conduct of the counter-insurgency campaign resulted in attacks against mainly the Fur, Masalit and Zaghawa civilian populations who were deemed to support or sympathize with the rebels. | С 2003 года действия по борьбе с мятежниками привели к нападениям главным образом на гражданское население из общин фур, масалит и загава, которые, как считалось, поддерживали мятежников или симпатизировали им. |
According to JEM, the Government and the Janjaweed had committed genocide by specifically targeting people from African tribes, specifically the Fur, Masalit, Zaghawa, Birgit, Aranga, Jebel and Tama. | Согласно данным ДСР, правительство и «Джанджавид» виновны в геноциде, поскольку ими преследовались в первую очередь члены африканских племен, в частности фур, масалит, загава, биргит, аранга, джебель и тама. |
The attack took place in 2002 and was followed by the occupation of the area, after the forcible expulsion of its Fur inhabitants. | Нападение произошло в 2002 году, после чего последовали принудительное выселение представителей племени фур и оккупация этого района. |
He also stated that genocide continued to be perpetrated in particular against the Fur, Zaghawa and Massaleit tribes, seen as disloyal to the regime. | Он также подчеркнул, что геноцид продолжается, в частности в отношении племен фур, загава и массалит, которые считаются нелояльными по отношению к режиму. |
The attackers were the SLM/A (M) faction who were apparently seeking to gain a territorial advantage in the Fur areas controlled by the SLM/A faction. | Нападение было совершено группой ОДС/А (М), которая, вероятно, стремилась к территориальным захватам в районах, занимаемых племенем фур и контролируемых группировкой ОДС/А. |
Are you crazy, with my fur? | Ты с ума сошел, это же моя шуба! |
But the fur on your back? | А шуба на твоих плечах? |
Does Lily have a fur? | У Лили есть шуба? |
Winter clothes were made of reindeer fur: a coat, a hat, mittens, and high boots ornamented with fur inlays. | Зимняя одежда изготавливалась из оленьего меха: шуба, шапка, рукавицы, высокие торбаза, орнаментированные меховой мозаикой. |
His journals were published in 1784 and aroused great interest in the fur trading potential of the region. | Его журналы, опубликованные в 1784 году, вызвали интерес к перспективам торговли пушниной в этом регионе. |
Families of Métis fur traders who had moved with the British from Michilimackinac to Drummond Island after the War of 1812, moved again to Penetanguishene. | Многие семьи торговцев пушниной, которые вместе с англичанами переехали из Мичайлимекинака на остров Драммонд после войны 1812 года, вернулись обратно в Пенетангуишин. |
A large cluster of walled Mandan, Hidatsa and Arikara villages situated on bluffs and islands of the river was home to thousands, and later served as a market and trading post used by early French and British explorers and fur traders. | Большое скопление деревень манданов, хидатса и арикара на островах и утёсистых берегах Миссури служило домом для тысяч индейцев, а позднее использовалось также первыми исследователями этих мест и торговцами пушниной как рынки и фактории. |
Although the mouth of the river had been spotted by the Spanish explorer Bruno de Heceta in 1775, no other explorer or fur trader had been able to find it. | Несмотря на то, что устье реки было замечено испанским исследователем Бруно де Хесета в 1775 году, другие исследователи или промысловики пушниной его обнаружить не смогли - Грэй стал первым, кто это сделал. |
Private fur traders, mostly promyshlenniki, launched fur trading expeditions from Kamchatka, at first focusing on nearby islands such as the Commander Islands. | Промышленники - частные торговцы пушниной - отправлялись в торговые походы из Камчатки; поначалу они сосредотачивались на близлежащих островах, таких как Командорские острова. |
Crediting line Kreditanstalt fur Wiederaufbau (KfW) - Medium-term financing provided for the investment programs of entrepreneurs, private small and medium size companies from the rural sector. | Кредитная линия Kreditanstalt fur Wiederaufbau (KfW) - Среднесрочное финансирование инвестиционных программ предпринимателей, малых и средних частных компаний в сельском секторе. |
Andrew Henry of the Missouri Fur Company first entered the Snake River plateau in 1810. | В 1810 году Эндрю Генри из Пушной компании Миссури («Missouri Fur Company») первым вышел на плато реки Снейк. |
Previously, the Great Northern Airways and the Far East Fur Trading Company had purchased 22 DC-3s from 1937-1939. | Незадолго до этого, авиакомпании:Great Northern Airways, Far East Fur Trading Company закупили 22 DC-3 в промежуток 1937-1939 годы. |
Within this line, there are Ferré Red (for plus size) and Ferré Fur. | В этой линии находятся Ferrè Red (большие размеры) и Ferrè Fur. |
In 2000, it was announced that Conker had been retooled into Conker's Bad Fur Day with a large amount of scatological humour. | В 2000 году было анонсировано что игра была переработана с новым названием Conker's Bad Fur Day и содержит большое количество туалетного юмора. |
'Cause his fur was impenetrable, like steel. | Потому что его шкура была непробиваемой, как сталь. |
I said, red fur and long tail. | Рыжая шкура, длинный хвост. |
Maybe it's ram's fur. | Может, это шкура барана. |
It has a dog's fur, hare's feet and donkey's ears! | У него шкура как у собаки, лапы как у зайца, а уши как у осла. Дорогой, наверное? |
It's this fur, it makes me look big. | Просто у меня такая шкура. |