You just like their fur, should marry an otter. | Ты как этот мех, должен жениться на выдре. |
I dreamt a dream last night Of silk as fine fur | Прошлой ночью мне приснился шёлк гладкий, словно мех, |
I mean, you lit his fur on fire? | В смысле, ты поджег его мех? |
You can practically feel his blue fur tickling your nose. | Вы почти чувствуете, как его синий мех щекочет вам ноздри. |
I got this from the palace, it's lined with real fur | А это покрывало, Ну чисто мех и шёлк, |
Come on, grab his fur. | Давай, хватайся за его шерсть! |
They don't shed fur, they don't make noise... | С них не падает шерсть, От них нет шума |
My fur will grow back in about three months. | Моя шерсть отрастет через три месяца |
Look, she's got all brown fur and brown eyes. | У него и шерсть коричневая, и глаза. |
Fur all matted and bits missing. | Шерсть была спутана, он сильно линял. |
Abandoning me in a fur hat is one thing, but you can't do this. | Продинамить меня в меховой шляпе это одно, но так ты поступить не можешь. |
Hello, Mr. Goodwin, this is Arkady from the Russian Fur Exchange. | Здравствуйте, мистер Гудвин, это - Аркадий из Российской меховой биржи. |
With the fur hat? | Да, и в меховой шапке. |
Little Charl Manson with fur. | Маленький Чарли Мэнсон в меховой шкуре. |
Winter clothes were made of reindeer fur: a coat, a hat, mittens, and high boots ornamented with fur inlays. | Зимняя одежда изготавливалась из оленьего меха: шуба, шапка, рукавицы, высокие торбаза, орнаментированные меховой мозаикой. |
Tribal clashes between Fur and Zaghawa armed elements; destruction and burning of Zaghawa houses | Межплеменные столкновения между вооруженными элементами из племен фур и загава. |
In one particularly vicious incident on 23 October, militia carried out an attack on the Fur village of Tama that left dozens of civilians dead and many more injured. | В ходе одного особенно жестокого инцидента, произошедшего 23 октября, ополченцы напали на деревню Фур вблизи Тамы, в результате которого десятки мирных жителей были убиты, а многие получили ранения. |
Fur and possibly Masalit tribal constituencies | Племенная база фур и, возможно, масалит |
Another four Fur were killed the following day while attempting to collect the bodies of the two dead farmers. | Еще четыре человека из племени фур были убиты на следующий день, когда попытались унести тела двух убитых фермеров. |
The IDPs, primarily Fur, interviewed in the Sudan mostly described attacks by uniformed Janjaweed militia on horses or camels. | ВПЛ, главным образом из племени фур, опрошенные в Судане, сообщали в основном о нападениях одетых в военную форму ополченцев из числа "джанджавидов" на лошадях или верблюдах. |
Are you crazy, with my fur? | Ты с ума сошел, это же моя шуба! |
But the fur on your back? | А шуба на твоих плечах? |
Does Lily have a fur? | У Лили есть шуба? |
Winter clothes were made of reindeer fur: a coat, a hat, mittens, and high boots ornamented with fur inlays. | Зимняя одежда изготавливалась из оленьего меха: шуба, шапка, рукавицы, высокие торбаза, орнаментированные меховой мозаикой. |
His journals were published in 1784 and aroused great interest in the fur trading potential of the region. | Его журналы, опубликованные в 1784 году, вызвали интерес к перспективам торговли пушниной в этом регионе. |
European fur traders such as Peter Chartier established trading posts in the region in the early eighteenth century. | Европейские торговцы пушниной, такие как Питер Шартье (англ.)русск., открыли торговые позиции в области в начале XVIII века. |
The consolidation of the fur trading companies of Meares and the Etches (King George's Sound Company) resulted in James Colnett being given the overall command. | Объединение компаний по торговле пушниной Миэса и Этчеса (Компания пролива Короля Георга) привело к тому, что общее командование экспедицией взял на себя Джеймс Колнетт. |
Although the mouth of the river had been spotted by the Spanish explorer Bruno de Heceta in 1775, no other explorer or fur trader had been able to find it. | Несмотря на то, что устье реки было замечено испанским исследователем Бруно де Хесета в 1775 году, другие исследователи или промысловики пушниной его обнаружить не смогли - Грэй стал первым, кто это сделал. |
With the amalgamation of the two fur trading companies in 1821, the region now comprising British Columbia existed in three fur trading departments. | С объединением двух меховых торговых компаний в 1821 году регион, ныне составляющий Британскую Колумбию, был разделён на три департамента по торговле пушниной. |
In the second season of operation, Zukor's Novelty Fur Company expanded to 25 men and opened a branch. | И уже о втором сезоне работы персонал Zukor's Novelty Fur Company был расширен до двадцати пяти человек и был открыт филиал. |
Recording sessions for the album took place in the evening at Wally Heider Studios and Different Fur Trading Co. in San Francisco, California. | Альбом записывался в течение сентября 1973 года в студиях Wally Heider и Different Fur Trading Co., расположенных в Сан-Франциско. |
Conker's Bad Fur Day was first released on 5 March 2001 in North America. | Conker's Bad Fur Day вышла в Северной Америке 5 марта 2001 года. |
The plot of the game revolves around the Fur Fighters, a group dedicated to fighting against General Viggo, the game's main antagonist. | Сюжет игры посвящён отряду под названием Fur Fighters - шести животным ведущим борьбу против генерала Вигго, главного антагониста игры. |
After the release of Conker's Bad Fur Day, Rare began development of a new Conker game referred to as Conker's Other Bad Day. | После издания Conker's Bad Fur Day Rare взялась за разработку следующей игры серии, Conker's Other Bad Day. |
It's disgusting and it's touching me with its rat teeth and its rat fur covered in rat diseases. | Она мерзкая и трогает меня своими крысиными зубами а ее шкура покрыты крысиными заболеваниями. |
I said, red fur and long tail. | Рыжая шкура, длинный хвост. |
Maybe it's ram's fur. | Может, это шкура барана. |
It has a dog's fur, hare's feet and donkey's ears! | У него шкура как у собаки, лапы как у зайца, а уши как у осла. Дорогой, наверное? |
It's this fur, it makes me look big. | Просто у меня такая шкура. |