| She's doing fur that she thinks is so fabulous, but it's not even real. | Она думает, её мех шикарен, но он ведь даже не настоящий. |
| They don't have white fur. | о белых медведях: Мех у них не белый! |
| No, don't need a coat 'cause she's got fur! | Зачем ей пальто, ведь у нее есть мех! |
| these wolfs of yours have really nice fur | У твоих волков прекрасный мех... |
| My hair, it's fur. | Мои волосы - как мех. |
| I want to see matted fur and yellow teeth. | Я хочу видеть спутанную шерсть и жёлтые зубы. |
| Come on, grab his fur. | Давай, хватайся за его шерсть! |
| There is fur everywhere, and in the camera foreground excreted waste. | Всюду шерсть, в на переднем плане клоки. |
| Get this fur out of my face! | Снимите с меня эту шерсть! |
| Where did you get the bear fur? | Откуда ты взяла медвежью шерсть? |
| Abandoning me in a fur hat is one thing, | Босать меня в меховой шапке это одно дело. |
| He tries to take Lisa to the Flanders' house, but she runs back inside to get Tailee, a fur tail from Lisa's early childhood that brought her comfort. | Он пытается отвести дочь в дом Фландерса, но она убегает внутрь, чтобы получить Хвостик, меховой хвост из раннего детства Лизы, который приносит ей комфорт. |
| Hello, Mr. Goodwin, this is Arkady from the Russian Fur Exchange. | Здравствуйте, мистер Гудвин, это - Аркадий из Российской меховой биржи. |
| Little Charl Manson with fur. | Маленький Чарли Мэнсон в меховой шкуре. |
| The woman in the frame is sitting in fur hat and fur muffler... and long and thick fur tossi on the arms. | Женщина в кадре сидит в меховой шляпе и в меховом шарфе... в толстом и длинном меховом манто. |
| The new faction, composed predominantly of Fur leaders dissatisfied with Abdul Wahid's handling of the issue of the Darfur Peace Agreement, might eventually ally themselves with the National Redemption Front. | Это новое формирование в составе главным образом лидеров фур, недовольное поведением Абдула Вахида в отношении Мирного соглашения по Дарфуру, в конечном итоге может примкнуть к Фронту национального спасения. |
| Many civilians from other tribes, mainly Masalit, Zaghawa and Fur, were affected as the clashes spread to Rihad El Berdi in South Darfur. | Многие гражданские лица из других племен, прежде всего масалит, загава и фур, также оказались в зоне столкновений по мере их распространения на Рихад эль-Берди в Южном Дарфуре. |
| There are instances of harassment of Fur villagers by Zaghawa tribes in Southern Darfur and vice versa in Northern Darfur. | Имели место случаи притеснения деревенских жителей племени фур племенем загава в Южном Дарфуре и наоборот в Северном Дарфуре. |
| It expressed its concern about the situation in the Nuba mountains and that of the Fur and wished to learn about the findings of the Commission of Inquiry appointed on 25 November 1992. | Он выразил свою обеспокоенность в связи с ситуацией в холмистых районах проживания нубийцев и народности фур и высказал пожелание получить информацию о результатах работы Комиссии по расследованию, назначенной 25 ноября 1992 года. |
| Metathesis is an extremely common and regular grammatical phenomenon in Fur: when a consonant pronoun prefix is prefixed to a verb that begins with a consonant, either the verb's first consonant is deleted or it changes places with the following vowel. | Интересно отметить, что метатеза является широко распространённым и регулярным явлением в языке фур; если согласный местоименный префикс присоединяется к глаголу, начинающемуся на согласный, то либо первый согласный глагола опускается, либо он меняется местами со следующим гласным. |
| Are you crazy, with my fur? | Ты с ума сошел, это же моя шуба! |
| But the fur on your back? | А шуба на твоих плечах? |
| Does Lily have a fur? | У Лили есть шуба? |
| Winter clothes were made of reindeer fur: a coat, a hat, mittens, and high boots ornamented with fur inlays. | Зимняя одежда изготавливалась из оленьего меха: шуба, шапка, рукавицы, высокие торбаза, орнаментированные меховой мозаикой. |
| Families of Métis fur traders who had moved with the British from Michilimackinac to Drummond Island after the War of 1812, moved again to Penetanguishene. | Многие семьи торговцев пушниной, которые вместе с англичанами переехали из Мичайлимекинака на остров Драммонд после войны 1812 года, вернулись обратно в Пенетангуишин. |
| 2 miles due east... are the remains of a primitive settlement, an outpost where fur traders would stop to barter their wares. | 2 км на восток... остатки первобытного поселения, форпост, где торговцы пушниной прекратили обменивать свои товары |
| In 1614, Hendrick Christiaensen rebuilt the French fort as Fort Nassau, the first Dutch fur trading post in present-day Albany. | В 1614 году Хендрик Кристиансен восстановил старый французский форт как форт Нассау, первый голландский пост по торговле пушниной в районе. |
| In 1611 Champlain established a fur trading post on the Island of Montreal, on a site initially named La Place Royale. | В 1611 году Шамплейн учредил пост для торговли пушниной на острове Монреаль, на месте, которое первоначально называлось La Place Royale, на месте слияния Петит Ривьер и реки Святого Лаврентия. |
| The consolidation of the fur trading companies of Meares and the Etches (King George's Sound Company) resulted in James Colnett being given the overall command. | Объединение компаний по торговле пушниной Миэса и Этчеса (Компания пролива Короля Георга) привело к тому, что общее командование экспедицией взял на себя Джеймс Колнетт. |
| Previously, the Great Northern Airways and the Far East Fur Trading Company had purchased 22 DC-3s from 1937-1939. | Незадолго до этого, авиакомпании:Great Northern Airways, Far East Fur Trading Company закупили 22 DC-3 в промежуток 1937-1939 годы. |
| In April 2005 she sold the print at auction for €155,000 to an unidentified Swiss collector via the Paris auctioneers Artcurial Briest-Poulain-Le Fur. | Однако в апреле 2005 г. эта фотография принесла ей 155 тыс. евро на аукционе Artcurial Briest-Poulain-Le Fur, после чего досталась нераскрытому швейцарскому коллекционеру. |
| The Dreamcast version of Fur Fighters received "favorable" reviews, while its PC version, along with Viggo's Revenge and Viggo on Glass, received "mixed or average reviews", according to video game review aggregator Metacritic. | Оригинальная версия Fur Fighters для Dreamcast была тепло встречена прессой - получив по большей части «благоприятные» отзывы от игровых СМИ, в свою очередь, переиздание игры для ПК, наряду с Viggo Revenge и Viggo on Glass, получили «смешанные или средние отзывы». |
| Conker's Bad Fur Day was developed by Rare and directed by Chris Seavor. | Conker's Bad Fur Day была разработана компанией Rare и разработкой руководил Крис Сивор. |
| On 20 July 2012, members of Muffin Games, ex-Bizarre Creations staff, announced a conversion for iPad, called Fur Fighters: Viggo on Glass. | 20 июля 2012 года компания Muffin Games, состоявшая из бывших сотрудников Bizarre Creations, объявила о портировании игры на iPad, которая получила новое название - Fur Fighters: Viggo on Glass. |
| It's disgusting and it's touching me with its rat teeth and its rat fur covered in rat diseases. | Она мерзкая и трогает меня своими крысиными зубами а ее шкура покрыты крысиными заболеваниями. |
| I said, red fur and long tail. | Рыжая шкура, длинный хвост. |
| Maybe it's ram's fur. | Может, это шкура барана. |
| It has a dog's fur, hare's feet and donkey's ears! | У него шкура как у собаки, лапы как у зайца, а уши как у осла. Дорогой, наверное? |
| It's this fur, it makes me look big. | Просто у меня такая шкура. |