| If we go to Texas, we get caught, we're fucked. | А в Техасе нас поймают - и нам конец. |
| And if she appears and I'm like, in that moment, pouring coffee with my right hand, I'm fucked. | Если она зайдет в тот момент, когда я буду пить кофе правой рукой мне конец |
| It's just obvious who's who and we're fucked! | Кто есть кто, это просто очевидно, и нам конец! |
| We're really fucked. | О, Боже, теперь нам конец. |
| That tyre's fucked. | Ему конец, точно тебе говорю. |
| Westray thinks we're fucked. | Уэстрей думает, нам конец. |
| The vehicle is fucked. | Нашему танку - конец. |
| Merlin, I'm fucked. | Мерлин, мне конец. |
| We are fucked, man. Yeah. | Нам конец, кореш. |
| We're fucked, man. | Да, нам конец. |
| Mum, we're fucked. | Мам, нам конец. |
| Christ, he's fucked up! | Боже, ему конец! |
| Fuck. I am so fucked. | Твою мать, мне конец. |
| No, you're not fucked. | Нет, тебе не конец. |
| What? - You're fucked. | Что? - Вам конец. |
| No, they're all fucked. | Нет, им конец. |
| I'm fucked up. | Нет, тебе не конец. |
| We're fucked, bros! | Нам конец, братцы! |
| Oh, oh, oh, he is so fucked! | Ну, ему точно конец! |
| We're fucked, aren't we? | Нам конец, да? |
| Now, we are fucked. | Вот теперь нам конец. |
| Because, if you haven't noticed, if we don't get this shit to Standford and all set up by 9:00 a.m., we are fucked! | Если кто не понял, или мы отвезем всю эту хрень в Стэнфорд и запустимся до девяти утра, или нам конец! |
| Your fucked, right? | Малыш Зе, тебе конец. |
| The Lynx fucked up! | Коту скоро настанет конец! |
| Yeah, fucked up and career-ending. | Пиздец и конец моей карьеры. |