If we go to Texas, we get caught, we're fucked. |
А в Техасе нас поймают - и нам конец. |
And if she appears and I'm like, in that moment, pouring coffee with my right hand, I'm fucked. |
Если она зайдет в тот момент, когда я буду пить кофе правой рукой мне конец |
It's just obvious who's who and we're fucked! |
Кто есть кто, это просто очевидно, и нам конец! |
We're really fucked. |
О, Боже, теперь нам конец. |
That tyre's fucked. |
Ему конец, точно тебе говорю. |
Westray thinks we're fucked. |
Уэстрей думает, нам конец. |
The vehicle is fucked. |
Нашему танку - конец. |
Merlin, I'm fucked. |
Мерлин, мне конец. |
We are fucked, man. Yeah. |
Нам конец, кореш. |
We're fucked, man. |
Да, нам конец. |
Mum, we're fucked. |
Мам, нам конец. |
Christ, he's fucked up! |
Боже, ему конец! |
Fuck. I am so fucked. |
Твою мать, мне конец. |
No, you're not fucked. |
Нет, тебе не конец. |
What? - You're fucked. |
Что? - Вам конец. |
No, they're all fucked. |
Нет, им конец. |
I'm fucked up. |
Нет, тебе не конец. |
We're fucked, bros! |
Нам конец, братцы! |
Oh, oh, oh, he is so fucked! |
Ну, ему точно конец! |
We're fucked, aren't we? |
Нам конец, да? |
Now, we are fucked. |
Вот теперь нам конец. |
Because, if you haven't noticed, if we don't get this shit to Standford and all set up by 9:00 a.m., we are fucked! |
Если кто не понял, или мы отвезем всю эту хрень в Стэнфорд и запустимся до девяти утра, или нам конец! |
Your fucked, right? |
Малыш Зе, тебе конец. |
The Lynx fucked up! |
Коту скоро настанет конец! |
Yeah, fucked up and career-ending. |
Пиздец и конец моей карьеры. |