Английский - русский
Перевод слова Fruitless

Перевод fruitless с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Бесплодный (примеров 6)
I've had a nasty, fruitless day, and Mummy needs to unwind. У меня был неприятный, бесплодный день, мамочке надо развеяться.
In that connection, the fruitless search for a peaceful resolution over such a lengthy period of time reflected poorly on the United Nations. В этой связи бесплодный поиск мирного решения в течение столь долгого времени бросает тень на репутацию Организации Объединенных Наций.
The debate about the relative priorities of non-proliferation and nuclear disarmament is a fruitless one, since the three elements of the Treaty disarmament, non-proliferation and peaceful use are inseparably linked. Бесплодный характер носят дебаты по поводу соотносительных приоритетов нераспространения и ядерного разоружения, ибо три элемента Договора: разоружение, нераспространение и мирное использование - неразрывно связаны.
Upon my head they placed a fruitless crown. Моей же голове - венец бесплодный,
upon my head they placed a fruitless crown, and put a barren sceptre in my gripe. Моей же голове - венец бесплодный, Моей руке дарован праздный скиптр -
Больше примеров...
Безрезультатными (примеров 13)
All attempts to contact him by telephone have been fruitless. Все попытки связаться с ним по телефону оказались безрезультатными.
Furthermore, the Commission would be able to ensure that political considerations did not overshadow the legal issues; the Committee's deliberations, on the other hand, might prove to be both lengthy and fruitless. Кроме того, Комиссия способна не допустить превалирования политических соображений над правовыми вопросами; с другой стороны, обсуждения в Комитете могут оказаться продолжительными и безрезультатными.
Edward Harrison and John Perry then went to the village of Paxford, but their search proved fruitless. Эдвард Харрисон и Джон Перри прошли до деревни Пэксфорд (англ.), но дальнейшие поиски оказались безрезультатными.
Russia knows that such negotiations will be fruitless, but believes that another seemingly innocent appeal for more talks would strain EU unity, which appears to be a vital goal for Putin. Россия прекрасно понимает, что такие переговоры будут безрезультатными, но считает, что еще один казалось бы невинный призыв к дальнейшим переговорам поколеблет единство ЕС, что, по-видимому, является главной целью Путина.
But the fact is, no matter what efforts we make in our own jurisdictions, they will be fruitless unless matched with cooperative actions at regional and global levels and with the necessary political will. For ecosystems know no administrative bounds. Но дело в том, что какие бы усилия мы ни предпринимали в собственных странах, они будут безрезультатными, если не получат мощной поддержки в виде сотрудничества на региональном и международном уровнях и не будут подкреплены необходимой политической волей, ибо экосистемы не признают административных границ.
Больше примеров...
Безуспешными (примеров 13)
Research in this direction ultimately proved fruitless; the desired classical unified field theory was not found. Исследования в этом направлении в конечном счете оказались безуспешными - желаемой классической единой теории поля не было найдено.
The efforts made by the international community in Bosnia and Herzegovina to target his network have also remained fruitless. Усилия, предпринимаемые международным сообществом в Боснии и Герцеговине в целях выявления его организационной сети, также остаются безуспешными.
Interventions by United Nations officials with local medical authorities proved fruitless. The authorities finally agreed on 3 November to transfer the old man to Glina hospital. Попытки сотрудников Организации Объединенных Наций привлечь к его судьбе внимание местных медицинских работников оказались безуспешными. З ноября власти в конце концов согласились положить этого старого человека в больницу в Глине.
Repeated efforts by the Commission in 1995-1996 to obtain from the Government of Zaire information about breaches of the embargo on the ex-FAR proved fruitless, as described in the Commission's previous reports. Неоднократные попытки Комиссии в 1995-1996 годах получить от тогдашнего заирского правительства информацию о нарушениях эмбарго в отношении бывших руандийских правительственных сил оказались безуспешными, о чем Комиссия сообщала в своих предыдущих докладах.
Nonetheless, the General Assembly's efforts to find ways and means of increasing core resources had been fruitless. Тем не менее усилия Генеральной Ассамблеи по поиску путей и средств увеличения основных ресурсов оказались безуспешными.
Больше примеров...
Тщетными (примеров 12)
Horthy resisted, but his efforts were fruitless - while he attended the conference, German tanks rolled into Budapest. Хорти противился, но его усилия были тщетными - когда он принял участие в конференции, немецкие танки уже вошли в Будапешт.
Without these priorities, our efforts in the field of security would be fruitless. Без обеспечения этих приоритетных аспектов наши усилия в области безопасности будут тщетными.
I've been informed that the jury finds itself still deadlocked and that further deliberations would be fruitless. Мне сообщили, что присяжные до сих пор не пришли к единому мнению и дальнейшие обсуждения будут тщетными.
We reiterate that efforts to strengthen the police force will prove fruitless if they are not pursued within the context of a total overhaul of the key institutions responsible for enforcing of the rule of law in Haiti, which are currently in a very fragile state. Мы вновь подчеркиваем, что усилия по укреплению полицейских сил окажутся тщетными, если они не будут осуществляться в контексте общей перестройки ключевых учреждений, ответственных за упрочение верховенства права в Гаити, поскольку сейчас они находятся в крайне нестабильном состоянии.
All efforts to curb the high rates of maternal mortality (Millennium Development Goal 5) will remain fruitless until they address the issue of unsafe abortion. Все усилия, направленные на борьбу с высокими показателями материнской смертности (цель 5 в области развития, сформулированная в Декларации тысячелетия), будут оставаться тщетными до тех пор, пока не будет решена проблема небезопасных абортов.
Больше примеров...
Бесполезной (примеров 10)
We would be sacrificing countless men and ships on a fruitless mission. Мы пожертвуем множеством людей и кораблей в бесполезной миссии.
There is a widespread belief that the work of investigative commissions and local human rights organizations will be fruitless as long as those political differences remain unresolved. Существует широко распространенное мнение о том, что работа комиссий по расследованию и местных правозащитных организаций будет бесполезной до тех пор, пока не будут устранены политические разногласия.
If the representative of the United States truly wished to make a positive contribution to the promotion of human rights, he should consider displaying a little less arrogance and prejudice and discard fruitless confrontation in favour of constructive cooperation. Если бы представитель Соединенных Штатов действительно хотел внести позитивный вклад в поощрение прав человека, ему следовало бы проявить поменьше высокомерия и предубежденности и отказаться от бесполезной конфронтации в пользу конструктивного сотрудничества.
Investigations would be conducted to see if any other assets purchased could be considered as fruitless or wasteful. Будут проведены расследования для выяснения того, может ли приобретение каких-либо других активов считаться бесполезной тратой или растратой средств.
The Kingdom of Morocco hopes that this information will put an end to any misconceptions and obviate a fruitless and unproductive controversy, uniting the efforts of all concerned to create the most favourable conditions for the success of the negotiations. Королевство Марокко надеется, что это уточнение окончательно рассеет все сомнения, а также позволит избежать полемики, столь же бесполезной, сколь и непродуктивной, и направить все усилия на создание условий, которые наилучшим образом способствовали бы успеху переговоров.
Больше примеров...
Бесполезными (примеров 10)
Without massive improvements in on-site health-care delivery, the whole debate remains fruitless. Без значительного улучшения предоставления медицинских услуг на местах все разговоры останутся бесполезными.
Based on the surplus photocopiers available for an extended period, this expenditure on the leased photocopier could be regarded as fruitless. Учитывая наличие лишних фотокопировальных машин в течение длительного периода времени, указанные расходы на аренду фотокопировальной машины можно считать бесполезными.
While you indulge in fruitless speculation, Mrs Jenkins, I have duties to perform. Пока вы развлекаетесь бесполезными догадками, миссис Дженкинс, мне нужно исполнять свои обязанности.
That effort would be fruitless, however, without the backing and support of the international community, especially the developed countries. Однако эти усилия окажутся бесполезными без поддержки и помощи со стороны международного сообщества и особенно развитых стран.
That effort would be fruitless, however, without the backing and support of the international community, especially the developed countries. Однако эти усилия окажутся бесполезными без поддержки и помощи со стороны международного сообщества и особенно развитых стран. Сенегал твердо верит в то, что улучшение внешних условий является столь же важным, что и усилия самих африканских стран.
Больше примеров...
Увенчались успехом (примеров 7)
As these efforts proved fruitless, he lodged a complaint with the prosecution service about his son's disappearance and abduction. Поскольку эти усилия не увенчались успехом, он подал в прокуратуру жалобу в связи с похищением и исчезновением сына.
Lumumba said the talks had been fruitless. Лумумба заявил, что переговоры не увенчались успехом.
Eritrea's repeated efforts to seek redress and secure the return of the confiscated money remain fruitless to date; Неоднократные попытки Эритреи добиться возмещения и получить конфискованные финансовые средства по сей день не увенчались успехом;
Its efforts have been fruitless. Ее усилия не увенчались успехом.
Efforts to try to intensify discussions on the core issues in both formal and informal plenary meetings have been conducted in the shadow of fruitless if well-meaning efforts by successive presidents to find agreement on a programme of work, and thus have not matured. Попытки активизировать обсуждения по ключевым вопросам в рамках как официальных, так и неофициальных пленарных заседаний предпринимались под сенью хотя и продиктованных лучшими побуждениями, но бесплодных усилий последовательно сменявшихся председателей достичь согласия по программе работы, а посему не увенчались успехом.
Больше примеров...
Безрезультатной (примеров 6)
Last year's session also proved fruitless, as we failed to agree on a fully fledged programme of work. Прошлогодняя сессия Конференции также оказалась безрезультатной, поскольку нам не удалось согласовать полноценной программы работы.
Rendezvous will be fruitless unless we can retrieve a certain care package. Встреча будет безрезультатной, если мы не получим определенную посылку.
Unfortunately, the meeting in Colombo was fruitless. К сожалению, встреча в Коломбо оказалась безрезультатной.
2.8 On 27 June 2005, the author brought her case to the attention of the United Nations Working Group on Enforced or Involuntary Disappearances; however, given the refusal of the Algerian authorities to clarify the case, that initiative also proved fruitless. 2.8 27 июня 2005 года автор обратилась в Рабочую группу Организации Объединенных Наций по насильственным или недобровольным исчезновениям, однако, учитывая отказ алжирских властей прояснить это дело, эта инициатива также оказалась безрезультатной.
The Committee should therefore proceed with caution in order to ensure that, with less than full knowledge, it did not engage in an activity that could later prove fruitless. Поэтому Комитет должен проявлять осторожность, с тем чтобы в результате недостаточного знания не впасть в деятельность, которая позже может оказаться безрезультатной.
Больше примеров...
Безрезультатным (примеров 5)
However, the investigation has been fruitless because the unidentified criminals returned to the maquis after their crime. Однако расследование оказалось безрезультатным, поскольку преступники, личности которых не установлены, после совершения преступлений возвратились в контролируемый ими район.
Since July last year, Serbia's Action Plan to locate Ratko Mladic and all other fugitives proved fruitless. С июля прошлого года план действий Сербии по установлению местонахождения Ратко Младича и всех других лиц, скрывающихся от правосудия, оказался безрезультатным.
Others said that a voluntary approach would probably prove fruitless precisely because of mercury's low political value, and some suggested that further studies and a compilation of emissions inventories would provide the scientific basis for national Governments to place a higher priority on mercury. Другие заявили, что добровольный подход, вероятно, окажется безрезультатным именно по причине низкого политического рейтинга ртути, а некоторые сочли целесообразным провести дополнительное исследование и подготовить кадастры выбросов в качестве научной базы, побуждающей правительства установить более высокий приоритет для ртути.
The other two areas on the list, namely, receivables in negotiable and other instruments and land receivables, were to be included only if discussions with a view to including them in article 4 proved fruitless. Две другие указанные в перечне области, а именно: дебиторская задолженность по оборотным и другим инструментам и дебиторская задолженность по недвижимости - должны быть включены только в том случае, если обсуждение вопроса об их включении в статью 4 будет безрезультатным.
It's bound to be fruitless. Это обречено быть безрезультатным.
Больше примеров...
Бесполезно (примеров 7)
It was fruitless to blame particular regimes or poor planning for the problem of underdevelopment. Бесполезно возлагать вину на особые режимы или бездарное планирование в том, что касается права на развитие.
Firstly, it would be fruitless to talk about development without taking into account indigenous peoples' own ideas and concepts of development. Во-первых, было бы бесполезно говорить о развитии без учета идей и представлений о развитии самих коренных народов.
This pattern of distortion has reached a point of absurdity and it would be fruitless to become entangled in any sort of rebuttal. Такое искажение фактов достигло абсурдного уровня, и было бы бесполезно выступать с какими бы то ни было опровержениями.
As for the West, it is fruitless to try to bring Putin and his team back to democracy, where Russia does not belong, or to punish Russia with sanctions, which won't work. Что касается Запада, то бесполезно пытаться вернуть Путина и его команду обратно к демократии, которой в России нет, или же наказать Россию санкциями, которые не будут работать.
Time should not, indeed, be wasted in fruitless exchange of letters while the situation on the ground deteriorates. В самом деле, не следует бесполезно тратить время на бессмысленные обмены письмами, если в это время положение на месте ухудшается.
Больше примеров...