Английский - русский
Перевод слова Fright

Перевод fright с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Страх (примеров 12)
Article 299 of the Penal Code provides that whoever insults another, or treats him badly or violently, or endangers his security, thereby provoking public indignation or fright, shall be sentenced to imprisonment for not more than two years. Статьей 299 Уголовного кодекса предусматривается, что лицо, наносящее оскорбления другому лицу или подвергающее его жестокому или насильственному обращению, или посягающее на его безопасность, вызывая тем самым общественное негодование или страх, наказывается тюремным заключением на срок до двух лет.
Fright can unmake a man. Страх лишает человека воли.
You bring the otter fright... Те, что страх вселяют...
For the fright that you took, they came out of the mass, and went strolling around in your belly. Их выгнал страх - и теперь они разгуливают в животе.
Is it from the eternal fright of the pyre that you get drunk every night, you poor old woman of the Middle Ages? Не извечный ли страх перед кострами понуждал тебя пить при луне горькую, о, дряхлая дочь Средневековья?
Больше примеров...
Испуг (примеров 4)
They called us, and I got the fright of my life! Они позвонили нам, это был сильнейший испуг в моей жизни!
They provide a laugh, or a fright, to people in need of entertainment. Они дарят смех или испуг людям, которые нуждаются в развлечении
I think the point is you had a great fright, when she mentions income tax. Я думаю, смысл в том, что у тебя появился сильный испуг, когда она упомянула Налоговое Управление.
A bit of a fright. Лёгкий... совсем лёгкий испуг.
Больше примеров...
Напугала (примеров 14)
Christine, you gave us a real fright. Кристина, как ты нас напугала!
What a fright you gave me! Как ты меня напугала!
You gave me a fright. Господи, ты меня напугала.
I'm so sorry, did I give you a fright? No, no. Мне так неловко, я вас напугала?
You gave poor Miss Danby a dreadful fright, you know. Ты ужасно напугала бедную мисс Дэнби, знаешь ли.
Больше примеров...
Ужас (примеров 7)
I apologize for that fright. Прошу прощения за этот ужас.
Abraham set himself a hut near Lake Nero, in the land, where the local pagan Finno-Ugric tribes (apparently ves' and meria) worshiped the stone idol of Veles, which caused superstitious fright in the whole neighborhood. Авраамий поставил себе хижину у озера Неро, в краю, где местные языческие финно-угорские племена (очевидно, весь и меря) поклонялись каменному идолу Велеса, наводившего суеверный ужас на всю округу.
Please, fright depends on an element of surprise. Ужас основан на элементе неожиданности.
I'm asking the questions here, fright night. Я здесь задаю вопросы, ужас, летящий на крыльях ночи.
as if we fright? Как будто в него вселился ужас.
Больше примеров...
Бояться (примеров 3)
Dear fellow, do not take fright at poetry. Голубчик, не надо бояться поэзии.
When the public reacts with fright at their appearances, Reed convinces the others to leave civilization and live on Monster Isle. Люди стали бояться героев и Рид убедил друзей покинуть цивилизацию и жить на острове монстров.
I'll show you fright! Я покажу тебе, как бояться!
Больше примеров...
Напугались (примеров 3)
But yesterday your mother had a fright when the phone rang in the middle of the night. Мы с матерью вчера напугались когда телефон зазвонил посреди ночи.
I came through the skylight into the kitchen, giving them a fright. Спрыгнул в кухню через окно... То-то они напугались.
But yesterday your mother had a fright - Мы с матерью вчера напугались -
Больше примеров...
Пугало (примеров 4)
I must look a real fright. Наверное, выгляжу как настоящее пугало.
Honestly, what a fright. Господи, ну и пугало.
I must look a fright. Я, наверное, как пугало.
She'd be a fright in it. Китти в ней будет как пугало.
Больше примеров...
Пугающе (примеров 3)
Well, your body certainly looks a fright. Что ж, твое тело выглядит пугающе.
This can be such a fright. Это было так пугающе.
I must look a fright. Должно быть я выгляжу пугающе.
Больше примеров...
Кикимора (примеров 1)
Больше примеров...
Напугали (примеров 10)
Man, you gave me a fright Мужчина, вы меня напугали
Henri. It has given us a fright. Анри, вы напугали нас.
You gave me a proper fright. Как вы меня напугали!
Sorry you gave me a bit of a fright there Как вы меня напугали.
You gave me such a Fright. Вы так меня... напугали.
Больше примеров...
Напугал (примеров 11)
He just gave me a fright, that was all. Он просто напугал меня, вот и все.
You must have given them the fright of their lives. Должно быть ты напугал их до чертиков.
You gave us a fright. Ну и напугал же ты нас.
Well, I think you gave your friends a bit of a fright. Думаю, что ты нёмного напугал своих друзёй.
I'm sorry if I gave you a fright. Я сожалею если напугал вас.
Больше примеров...
Испугалась (примеров 9)
I'm fine, I just got a fright. Я в порядке, просто испугалась.
But when she saw Nurse Craven reading the palm of Boyd Carrington, she had a fright. Но когда она увидел, что сестра Крейвен гадает по руке Бойду Кэррингтону, она испугалась.
Fright tends to do that to a cow. Из-за того, что она испугалась.
I had... a terrible fright. Я... страшно испугалась.
You gave me a fright, too. Я испугалась за тебя.
Больше примеров...
Испугался (примеров 8)
It's anger! Other than fright! Я разозлился, а не испугался!
I had such a fright at that 11:11 moment that I nearly had a heart attack. Я в 11:11 так испугался, чуть инфаркт не случился.
But Louis XV took fright, telling his cousin Charles III that "My minister wishes for war, but I do not." Но Людовик XV испугался, сказав своему двоюродному брату Карлу III, «мой министр желает войны, но я нет».
It's just a fright, that's all. Чуть испугался, и всё.
He got a bigger fright than I did. Он испугался даже больше меня.
Больше примеров...