| Around this time, Rubin asked Friedman if he knew Slayer. | Примерно в то время Рубин спросил Фридмана, знает ли тот о Slayer. |
| And, to Friedman, that makes the Gospel According to Jimmy even more priceless. | Для Фридмана это делает Евангелие от Иакова еще более ценным. |
| What you will learn over the next four sessions is the Friedman method. | На следующих четырёх сеансах вы изучите метод Фридмана. |
| The first step in the Friedman Method is ascertain guilt. | Первый шаг в методе Фридмана - выяснение вины. |
| He showed signs of deception per the Friedman method. | Согласно методу Фридмана он проявлял признаки обмана. |
| Friedman's views made him a guiding light for economic conservatives worldwide. | Взгляды Фридмана сделали его путеводной звездой для консерваторов всего мира. |
| Like the fact that you knew Jesse Friedman. | Вроде того факта, что вы знали Джесса Фридмана. |
| Friedman's final prediction is that the conflict will continue into the 22nd century. | Окончательный прогноз Фридмана предполагает, что этот конфликт может продолжиться в 22-м веке. |
| He studied with his mother, then with Ignaz Friedman and Artur Schnabel. | Учился у своей матери, затем у Игнаца Фридмана и Артура Шнабеля. |
| Friedman and Phelps's version of the Phillips curve performed better during stagflation and gave monetarism a boost in credibility. | Кривая Филлипса в интерпретации Фридмана и Фелпса лучше работала во время стагфляции, что повысило доверие к монетаризму. |
| This attempt drew from Milton Friedman's natural rate hypothesis that challenged the Phillips curve. | Идея для этой модель была позаимствована из гипотезы о естественном уровне безработицы Милтона Фридмана, которая ставила под сомнение кривую Филлипса. |
| The choreography was a collaboration between Brian Friedman and Spears, and every scene had a completely different strictly structured routine. | Хореография стала результатом сотрудничества Брайна Фридмана и Спирс, у каждой сцены были абсолютно разные движения в танце. |
| This statement by the late Nobel laureate Milton Friedman has never lost its validity. | Это утверждение покойного нобелевского лауреата Мильтона Фридмана никогда не переставало быть верным. |
| Other noteworthy early pioneers include Richard Friedberg, George Friedman, and Michael Conrad. | Среди прочих пионеров следует отметить Ричарда Фридберга, Джорджа Фридмана и Майкла Конрада. |
| The Friedman method, it's a process of questioning I was trained and certified in. | Метод Фридмана, это процесс допрашивания, которому меня обучили и сертифицировали. |
| Wolfgang Friedman Medal for Services to International Law, Columbia University (1985). | Медаль Вольфганга Фридмана за достижения в области международного права, Колумбийский университет (1985 год). |
| Equally important were Friedman's contributions to influencing public opinion through works that addressed the role of the state in society. | Столь же важным было и влияние Фридмана на общественное мнение посредством работ, предметом которых была роль государства в обществе. |
| Keynes had resurfaced and was bound to replace Milton Friedman. | На смену теории Милтона Фридмана вновь пришла теория Кейнса. |
| Placing these ominous threats from Michael Friedman aside, they finally managed to agree on a protocol. | Оставив угрозы Майкла Фридмана в стороне, они в конце концов смогли договориться о протоколе. |
| You remember agent Friedman from the Treasury Department? | Помнишь агента Фридмана из министерства финансов? |
| Cacophony were a primarily instrumental group featuring Becker and Marty Friedman (the latter of whom went on to play with the thrash metal band Megadeth). | Cacophony была в основном инструментальным ансамблем Беккера и Марти Фридмана (последний продолжил играть в легендарной трэш-метал группе Megadeth). |
| The cipher was broken by a team from the US Army Signals Intelligence Service, then directed by William Friedman in 1940. | Шифр был взломан командой криптоаналитиков из разведывательного управления по сигналам, которое в то время было под управлением Уильяма Фридмана. |
| The PER, implemented in accordance with the Friedman model, has been contributing significantly to an increase in the family aggregates managed by women. | Программа восстановления экономики, осуществляемая в соответствии с моделью Фридмана, позволила внести значительный вклад в увеличение числа семейных предприятий, управляемых женщинами. |
| We do not have enough time to verify the economic theories of Keynes and Friedman regarding the role of the State in the economy. | Мы не располагаем необходимым временем для проверки на практике состоятельности экономических теорий Кейнса и Фридмана относительно роли государства в экономике. |
| I live in a Poland that is now free, and I consider Milton Friedman to be one of the main intellectual architects of our liberty. | Я живу в ныне свободной Польше, и я считаю Мильтона Фридмана одним из главных интеллектуальных архитекторов нашей свободы. |