| I'm a poor friar, so you pay the bill. | Я же бедный монах, так что плати по счету. |
| I like that word, good friar. | Мне нравится это слово, добрый монах. |
| The friar speaks from the heart. | Этот монах говорит от всего сердца. |
| As the friar has said, the pope is surrounded by a ring of steel. | Как и сказал монах, Папа постоянно окружен стальным кольцом. |
| This friar would burn your Florence to the ground. | Этот монах готов сжечь Флоренцию до тла. |
| The good friar has come to see whether we have sinned. | Этот добрый монах пришел узнать, не согрешили ли мы. |
| But the friar who married Romeo and Juliet - | Но монах, венчавший Ромео с Джульеттой... |
| But that friar's one of the most dangerous swordsmen - | Но этот монах - один из самых опасных фехтовальщиков! |
| According to the story, after he wrote his final words, the friar cried out, | Если верить истории, после написания последних строк, монах закричал: |
| But when the adults interfere, even though they're trying to help, which both the nurse and the friar are, they end up corrupting this perfect love. | И когда взрослые вмешиваются в их отношения, даже пытаясь помочь, как няня и монах, в данном случае, они портят идеальную любовь. |
| According to another tale, a very old Franciscan friar who took the waters in Bagnoles found a new astonishing vigour and leapt across the highest rocks above the town, which are still called "Le Saut du Capucin" (The Monk's Leap). | По другой легенде, очень старый францисканский монах, который искупался в водах Баньоля, обрел новую удивительную силу и перепрыгнул через самые высокие скалы над городом, которые до сих пор называются "Le Saut du Capucin" (прыжок монаха). |
| I think we're even now, friar. | Наверное, уже достаточно, а, монах? |
| Only if I have your blessing, Friar. | Только с твоего благословения, монах. |
| Friar Savanarola commanded us to be the sword of the apocalypse. | Монах Савонарола поручил нам стать мечом апокалипсиса. |
| The Friar Savonarola is howling his iniquities from Florence. | Монах Савонарола поливает нас скверной из Флоренции. |
| Friar, I fear greatly for her chastity. | Монах, я боюсь за ее невинность. |
| You betrayed us Friar, now burn in Hell! | Ты предал нас, монах, а теперь гори в аду! |
| It's Robin Hood and Friar Tuck. | Так-так, это же Робин Гуд и монах Тук. |
| Friar Joseph, I've been searching for you. | Монах Джозеф, я... я искала вас. |
| We hear that fires burn bright in Florence and the Friar Savonarola still preaches. | Мы слышали, что костры пылают ярко во Флоренции, и что монах Савонарола продолжает проповедовать. |
| At four o'clock, Friar Vicente de Valverde came out of hiding. | В 4 часа, монах Винсенте де Вальверде вышел их укрытия. |
| Last week, at Greenwich, a Friar preached to us about the good king who was corrupted by the wicked Jezebel. | На той неделе в Гринвиче один монах читал нам проповедь о добром короле, которого совратила нечестивая Иезавель. |
| You do not see beauty in its design, Friar Torquemada? | Вы не видите красоты в её формах, монах Торквемада? |
| Friar Victor Novak, I'm the gamekeeper | Монах Виктор Новак, я лесничий. |
| Didn't you hear what Friar Joseph said? | Ты не слышал, что сказал Монах Джозеф? |