Английский - русский
Перевод слова Frederik
Вариант перевода Фредерику

Примеры в контексте "Frederik - Фредерику"

Все варианты переводов "Frederik":
Примеры: Frederik - Фредерику
This prize was awarded for the first time in 1991, to Presidents Nelson Mandela and Frederik de Klerk. Впервые эта премия была присуждена президентам Нельсону Манделе и Фредерику де Клерку.
It is, I believe, fitting to extend heartfelt congratulations to President Nelson Mandela, to Vice-President Frederik De Klerk, and to the people of South Africa. Я полагаю, уместно выразить сердечные поздравления президенту Нельсону Манделе, вице-президенту Фредерику де Клерку и народу Южной Африки.
The awarding of the 1993 Nobel Peace Prize to Mr. Nelson Mandela and President Frederik W. de Klerk for their work in laying the foundation for a new and democratic South Africa would surely have been amply justified. Присуждение Нобелевской премии мира в 1993 году г-ну Нельсону Манделе и президенту Фредерику де Клерку за их деятельность в заложении основ новой и демократической Южной Африки будет, безусловно, оправданным.
The Nobel Peace Prize awarded jointly to Nelson Mandela and Frederik de Klerk justly rewarded the shared courage and tenacity of these two statesmen in bringing about this change of tide, from the oppressive system of apartheid to cooperation in democracy. Нобелевская премия мира, присужденная совместно Нельсону Манделе и Фредерику де Клерку, справедливо отметила совместное мужество и упорство этих двух государственных деятелей в обеспечении данного изменения курса от репрессивной системы апартеида к сотрудничеству в условиях демократии.
My delegation pays a tribute to the great men of the recent history of the South African people, gathered together in a united, democratic and non-racial South Africa - Frederik Willem de Klerk and President Nelson Mandela. Моя делегация хотела бы воздать должное выдающимся личностям, выдвинутым современным этапом истории южноафриканского народа и объединившим свои усилия в рамках единой, демократической и нерасовой Южной Африки: Фредерику Виллему де Клерку и президенту Нельсону Манделе.
International recognition of this process has also taken the form of the well-deserved 1993 Nobel Peace Prize awarded to Mr. Nelson Mandela and Mr. Frederik de Klerk, the third Nobel Peace Prize to be awarded to those fighting against racial discrimination in South Africa. Международное признание этого процесса выразилось также в заслуженном присуждении Нобелевской премии мира за 1993 год г-ну Нельсону Манделе и г-ну Фредерику де Клерку - третья Нобелевская премия мира, присуждаемая борцам против расовой дискриминации в Южной Африке.
Frederik was hit in the leg. Фредерику в ногу прилетело.
Frederik and I need to be alone. Фредерику и мне нужно поговорить.
You let Frederik go? Ты позволил Фредерику пойти?
Meanwhile, the clerk of De Witt, Jan van Messem, betrayed the secret existence of the Act to the stadtholder of Friesland, William's kinsman Willem Frederik of Nassau-Dietz. Тем временем, чиновник де Витта Ян ван Мессем выдал тайну о существовании Акта родственнику Вильгельма III, штатгальтеру Фрисландии Вильгельму Фредерику Нассау-Диц.
You could have given them to Frederik. Вы могли бы отдать их лично Фредерику.
who? - Frederik. Кому? - Фредерику. Вот он лежит.
who was hit? - Frederik. Фредерику. Вот он лежит.
You were the secretary Frederik Torp needed to handle orders and sub-suppliers who had to be wined and dined. Ты была секретаршей, которая была нужна Фредерику Торпу, для обработки заказов и субпоставщиков, которых нужно было напоить и накормить.
I cannot conclude without paying a special tribute to Presidents Nelson Mandela and Frederik de Klerk who, with perceptiveness and determination, have undertaken to lead their great country towards reconciliation, national unity, progress and forgiveness and have thereby given us great hope. Я не могу закончить свое выступление, не воздав особое должное председателю Нельсону Манделе и президенту Фредерику де Клерку, которые со свойственными им проницательностью и решимостью вели свою великую страну по пути примирения, национального единства, прогресса и всепрощения.