He takes the water of the trough Frederico and puts out the fire. |
Он берет воду из корыта Фредерико и тушит огонь. |
Frederico, let's go down into the mine. |
Фредерико, пойдем вниз, в шахту. |
His uncle Frederico Guilherme de Sousa had been governor of Portuguese India. |
Его дядя Фредерико Гильерме де Соуза был генерал-губернатором Португальской Индии. |
The State of New York and Edward Marino versus Frederico Melendez. |
Штат Нью-Йорк и Эдвард Марино против Фредерико Мелендеса. |
You know what, Frederico... all on me screaming, and treat me like a baby. |
Знаешь что, Фредерико... все на меня кричат, и обращаются со мной, как с маленьким. |
Here he sits in it... his close friend - a goose Frederico... which splashes from the side. |
Вот он садится в него... со своим близким другом - гусем Фредерико... который плещется сбоку. |
Captain Grunwald, ride to Duke Frederico and make sure that hulking cyclops sticks to the plan. |
Капитан Грунвальд, отправляйтесь к герцогу Фредерико и убедитесь, что эти неповоротливые циклопы придерживаются плана. |
I'll prepare to signal Duke Frederico. |
Я подготовлю сигнал для графа Фредерико. |
I will speak to Duke Frederico. |
Я буду говорить с графом Фредерико. |
Frederico Mercury overheard Melody's conversation with Elton and he immediately knew he had someone to pin it on. |
Фредерико Меркьюри услышал разговор Мелоди с Элтоном и сразу понял, что может этим воспользоваться. |
I am Frederico Doretti, specially gifted. |
Я Фредерико Доретти, глубоко одаренный. |
Frederico, I may never get up off this floor. |
Фредерико, я могу никогда не встать с этого пола. |
'Cause you got to remember, Frederico, you are not alone. |
Запомни, Фредерико, ты не один. |
Frederico, what happens in senator jarvis's office On tuesdays? |
Фредерико, что происходит в кабинете сенатора Джарвиса по вторникам? |
Rapporteur: Mr. Frederico Duque Estrada Meyer |
Докладчик: г-н Фредерико Дуке Эстрада Мейер |
The second, based on "The Miracle", by Frederico Fellini |
ВТОРАЯ - "Чудо", Фредерико Феллини |
Don't you do it, Frederico. |
Не делай этого, Фредерико. |
Make no mistake about it, Frederico, |
Никаких ошибок, Фредерико. |
'We was pulled apart by Frederico Mercury.' |
Нас разнял Фредерико Меркьюри. |
Behave yourself, Frederico. |
Веди себя хорошо, Фредерико. |
I will only say Frederico. |
Я скажу только Фредерико. |
Frederico Mercury as in...? |
Фредерико Меркьюри это...? |
Elton Juan and Frederico Mercury. |
Элтона Хуана и Фредерико Меркьюри. |
Frederico... you promise me something. |
Фредерико. Пообещай мне кое-что. |
That's the exact hat I wore when playing Frederico in Llanuras de Traicion. |
Это та самая шляпа, в которой я играл Фредерико в Ларунас де Траисион. |