| Others have suggested that fractional pricing was first adopted as a control on employee theft. | Другие источники предполагают, что некруглые цены вначале использовались как способ контролировать воровство служащих. |
| Fractional prices suggest to consumers that goods are marked at the lowest possible price. | Некруглые цены намекают потребителям, что товары предлагаются по самой низкой цене из возможных. |
| In a traditional cash transaction, fractional pricing imposes tangible costs on the vendor (printing fractional prices), the cashier (producing awkward change) and the customer (stowing the change). | В традиционной наличной сделке некруглые цены налагают материальные затраты на продавца (печатающего длинные некруглые ценники), кассира (вынужденного заниматься неудобным разменом) и клиента (постоянно упаковывающего кучу мелочи). |