I know you met with fowler. |
Я знаю, что ты встречался с Фаулером. |
CAB is founded and organized by Gabriel Fowler, the owner of the comic book store Desert Island in Williamsburg, Brooklyn. |
Comic Arts Brooklyn был основан Габриэлем Фаулером, владельцем магазина комиксов Desert Island в Бруклине. |
The Naga Viper was created in England by chilli farmer Gerald Fowler of The Chilli Pepper Company in Cark, Cumbria. |
Naga Viper был создан в Англии фермером по перцам-чили Джеральдом Фаулером (англ. Gerald Fowler) из компании The Chilli Pepper в Карке, Камбрия. |
We also wish to commend efforts made by Ambassador Robert Fowler of Canada and his team in their endeavour and welcome their report. |
Мы также хотели бы дать высокую оценку усилиям, предпринятым в этой связи послом Робертом Фаулером, Канада, и его Группой, и приветствуем подготовленный ими доклад. |
I was the one who told the suit you were going after Fowler! |
Это я сказал федералу, что ты отправился за Фаулером! |
As mentioned previously, the interpretation of the theory used by Will has been criticized by Fowler, who has also argued that different tidal predictions can be obtained by a more realistic model of the galaxy. |
Как уже упоминалось, интерпретация Уилла теории Уайтхеда была раскритикована К. Фаулером, который утверждал, что различные приливные прогнозы могут быть получены с помощью более реалистичной модели галактики. |
Poioumenon (plural: poioumena; from Ancient Greek: πoιoύμεvov, "product") is a term coined by Alastair Fowler to refer to a specific type of metafiction in which the story is about the process of creation. |
Пойоменон (от др.-греч.: πoιoύμεvov, «создание») - термин, придуманный исследователем Алистером Фаулером для особого типа метапрозы, в котором речь идёт о процессе творчества. |
The Government of Namibia reiterates its strong support for the efforts of Ambassador Robert R. Fowler, Chairman of the Security Council Committee established pursuant to resolution 864 (1993) concerning the situation in Angola. |
Правительство Намибии вновь заявляет о своей решительной поддержке усилий, предпринимаемых Председателем Комитета Совета Безопасности, учрежденного резолюцией 864 (1993) о положении в Анголе, послом Робертом Р. Фаулером. |
We are sure that, under Ambassador Ryan's leadership, the sanctions Committee will maintain the path of creativity and innovation inaugurated by Ambassadors Fowler and Heinbecker. |
Мы уверены в том, что под руководством посла Райана Комитет по санкциям сохранит творческий и новаторский подход, выработанный послом Фаулером и послом Хайнбеккером. |
Certain significant changes, however, seem to have been made, no doubt at least partly due to the increased international attention created after Ambassador Fowler presented the report of the Panel of Experts to the Security Council. |
Тем не менее нет никаких сомнений в том, что, по крайней мере отчасти из-за повышенного международного внимания после представления послом Фаулером Совету Безопасности доклада Группы экспертов, какие-то существенные коррективы все-таки были внесены. |
Re: The final report of the Panel of Experts, presented to the Security Council on 10 March 2000 by Ambassador Robert R. Fowler, Chairman of the Angolan Sanctions Committee |
Заключительный доклад Группы экспертов, представленный Совету Безопасности 10 марта 2000 года Председателем Комитета по санкциям в отношении Анголы послом Робертом Р. Фаулером |
The night you confronted fowler. |
В ночь, когда ты столкнулся с Фаулером. |
All right.Did you follow fowler? |
Хорошо. Ты проследил за Фаулером? |
Meet Mr. Jeff Fowler. |
Познакомьтесь с мистером Джеффом Фаулером. |
In 1932, Coulson started graduate work with R. H. Fowler but switched to Sir John Lennard-Jones, and was awarded a Ph.D. in 1936 for work on the electronic structure of methane. |
В 1932 году Коулсон начал работать в аспирантуре с Р. Х. Фаулером, однако затем перешел к сэру Джону Леннарда-Джонсу и в 1936 году получил степень доктора философии за работу над электронной структурой метана. |
Studies by Nicholas A. Christakis and Fowler suggested a variety of individuals' attributes like obesity, smoking cessation, and happiness rather than being individualistic, are causally correlated by contagion mechanisms that transmit these behaviors over long distances within social networks. |
Исследования, проведённые Николасом А. Христакисом и Джеймсом Х. Фаулером, показали, что различные свойства, такие как ожирение, курение и счастье, не являются исключительно индивидуальными, но возникают также через механизмы социального заражения в социальных сетях. |
A larger study of sickle-claw function, published in 2011 by Fowler and colleagues, concluded that the earlier study by Manning and colleagues was correct and that the "sickle claws" would have been ineffective as cutting weapons. |
Более масштабное исследование функции серповидных когтей, проведённое в 2011 году Денвером Фаулером и его коллегами, показало, что выводы Мэннинга и др. верны: коготь не мог служить эффективным оружием. |
And my colleague, James Fowler and I have been studying for quite sometime what are the mathematical, social, biological and psychological rules that govern how these networks are assembled and what are the similar rules that govern how they operate, how they affect our lives. |
Некоторое время мы с моим коллегой Джеймсом Фаулером изучали, какие математические, социальные, биологические и психологические законы регламентируют создание этих сетей и какие похожие правила управляют ее функционированием и влиянием на нашу жизнь. |
What if she's working with Fowler? |
Что если она с Фаулером за одно? |
The Brooklyn Comics and Graphics Festival (BCGF), the predecessor to CAB, was inaugurated in 2009 by Fowler, comics critic and scholar Bill Kartalopoulos, and Dan Nadel, founder of the now-defunct publishing company PictureBox. |
Бруклинский фестиваль комиксов и графики (БФКГ), предшественник САВ, был основан в 2009 году Габриэлем Фаулером, критиком и исследователем комиксов Биллом Карталопулосом и Дэном Нэйдел, основателем издательской компании PictureBox. |
The first sign of the change was the Royal Scot 4-6-0 class of 1927, officially designed by Fowler, but actually designed by the North British Locomotive Company with approval from Henry Fowler. |
Первым свидетельством изменений стал LMS Royal Scot 4-6-01927 года, официально спроектированный Фаулером, однако на самом деле спроектированный North British Locomotive Company с подтверждением Генри Фаулера, Главного Инженера LMS в то время. |
Council members warmly welcomed the briefing and the report, and expressed strong support for the work undertaken by Ambassador Fowler and the energy and application being brought to bear on the critically important issue of rendering sanctions against UNITA more effective. |
Члены Совета выразили удовлетворение представленным сообщением и докладом, заявили о своей решительной поддержке усилий, предпринимаемых послом Фаулером, и одобрили ту энергичность и усердие, с которыми ведется работа по решению исключительно важной проблемы повышения эффективности санкций против УНИТА. |
And my colleague, James Fowler and I have been studying for quite sometime what are the mathematical, social, biological and psychological rules that govern how these networks are assembled and what are the similar rules that govern how they operate, how they affect our lives. |
Некоторое время мы с моим коллегой Джеймсом Фаулером изучали, какие математические, социальные, биологические и психологические законы регламентируют создание этих сетей и какие похожие правила управляют ее функционированием и влиянием на нашу жизнь. |