| Somebody told Anna Fowler what was on the tapes. | Кто-то рассказал Анне Фаулер, что было на записях. |
| This is Maid of Honor Amy Farrah Fowler, bringing you the wedding activities just weeks out from the big day. | С вами подружка невесты Эми Фэрра Фаулер, с репортажем о подготовке к свадьбе всего лишь за несколько недель до этого грандиозного события. |
| Mr. Fowler (Canada) interpretation from French): Allow me to begin by congratulating you, Sir, on the important step we are about to take. | Г-н Фаулер (Канада) (говорит по-французски): Г-н Председатель, позвольте мне прежде всего поздравить Вас с важным шагом, который мы собираемся предпринять. |
| And the Fowler apple is described in here - I hope this doesn't surprise you - as, "a beautiful fruit." | И яблоко Фаулер описано здесь - Я надеюсь, что это не удивляет вас - Как "прекрасный плод". |
| You're way out of bounds here, fowler. | Ты перешел границу, Фаулер. |
| I can get Fox and Fowler to loosen up some votes. | Я могу отвлечь Фокса и Фаулера и переманить несколько голосов. |
| Perhaps she could examine Mr Fowler for you. | Возможно, она могла бы осмотреть мистера Фаулера. |
| I need you to look into everything Fowler did with this alias, leading up to the explosion and after. | Нужно, чтобы ты проверила всю деятельность Фаулера под этим псевдонимом, до взрыва и после него. |
| I'm a friend of John Fowler. | Я друг Джона Фаулера. |
| Two days later, on 11 May, a second attack was made on Bagh by the 1st and 2nd Infantry Brigades, under Major General Fowler, and this time it proved successful. | Два дня спустя, 11 мая, британцы провели вторую атаку на Баг силами 1-й и 2-й пехотных бригад при поддержке 22 пулеметов и 18 орудий под командованием генерал-майора Фаулера, которая на этот раз оказалась успешной. |
| We don't know for sure, but Reddington only returned after the disappearance of Diane Fowler. | Точно не знаем, но Реддингтон вернулся после исчезновения Дианы Фоулер. |
| We know that you had the appointment with Dr Fowler on August 7th. | Мы знаем, что 7-го августа вас обследовал д. Фоулер... |
| Mr. Fowler, you know who Vince Massey is, correct? | Мистер Фоулер, вы знаете, кто такой Винс Мэсси, верно? |
| IGN reviewer Matt Fowler gave consistently high scores to all the season one episodes, including two perfect 10 scores for "Two Boats and a Helicopter" and the season finale "The Prodigal Son Returns." | Рецензент Мэтт Фоулер из IGN дал стабильно высокие оценки всем эпизодам первого сезона, включая по 10 баллов эпизоду «Две лодки и вертолёт» и финалу сезона, «Возвращение блудного сына». |
| I'm Amy Farrah Fowler. | меня зовут Эми Фарра Фоулер. |
| CAB is founded and organized by Gabriel Fowler, the owner of the comic book store Desert Island in Williamsburg, Brooklyn. | Comic Arts Brooklyn был основан Габриэлем Фаулером, владельцем магазина комиксов Desert Island в Бруклине. |
| Poioumenon (plural: poioumena; from Ancient Greek: πoιoύμεvov, "product") is a term coined by Alastair Fowler to refer to a specific type of metafiction in which the story is about the process of creation. | Пойоменон (от др.-греч.: πoιoύμεvov, «создание») - термин, придуманный исследователем Алистером Фаулером для особого типа метапрозы, в котором речь идёт о процессе творчества. |
| We are sure that, under Ambassador Ryan's leadership, the sanctions Committee will maintain the path of creativity and innovation inaugurated by Ambassadors Fowler and Heinbecker. | Мы уверены в том, что под руководством посла Райана Комитет по санкциям сохранит творческий и новаторский подход, выработанный послом Фаулером и послом Хайнбеккером. |
| The night you confronted fowler. | В ночь, когда ты столкнулся с Фаулером. |
| All right.Did you follow fowler? | Хорошо. Ты проследил за Фаулером? |
| You give fowler the music box, And Kate comes running into your arms. | Ты отдашь Фаулеру музыкальную шкатулку, и Кейт влетит тебе в объятья. |
| We take this opportunity to pay tribute to Ambassador Heinbecker's predecessor, Ambassador Robert Fowler, whose vision and dedicated work laid the foundation for the important work of the Monitoring Mechanism. | Мы пользуемся настоящей возможностью, чтобы воздать должное предшественнику посла Хайнбеккера послу Роберту Фаулеру, который своей прозорливостью и самоотверженной работой заложил фундамент для важной деятельности Механизма наблюдения. |
| The Committee decided to reiterate the invitation extended to Ambassador Fowler by the Minister of State, Minister for Foreign Affairs, on 23 March 2000 to visit Burkina Faso for working meetings. | Комитет постановил подтвердить направленное 23 марта 2000 года государственным министром, министром иностранных дел послу Фаулеру приглашение посетить Буркина-Фасо с рабочим визитом. |
| It was me who paid Fowler the 25 G's. | Я заплатил Фаулеру 25 тысяч зеленых. |
| You told fowler to look for my initials. | Ты сказал Фаулеру где найти мои инициалы. |
| There's a man called Fowler, a servant attending one of the Abbey guests. | Есть один человек, которого зовут Птицелов, сопровождающий одного из гостей аббатства. |
| But this Fowler would have been drunk himself when he left. | Но может это Птицелов был пьян, когда ушел из кабака. |
| Burchard left two sons, Burchard and Bardo, who were expelled from Thuringia by Henry the Fowler in 913. | У него было двое сыновей - Бурхард и Бардо, которых в 913 году изгнал из Тюрингии король Генрих I Птицелов. |
| Dost not remember Fowler laying on the floor in the sun? | Не помнишь, как Птицелов лежал в лучах солнца? |
| Fowler, what's this? | Что такое, Птицелов? |
| I'm interested specifically in Mr. Fowler's marshmallow export business. | Меня интересуют планы мистера Фоулера по экспорту пастилы. |
| I'm givin' you Fowler and Constantino beginning' tomorrow morning. | Я пришлю к тебе Фоулера и Константино завтра утром. |
| Just some Kevin Fowler business - I wanted to get you up to speed. | Это по поводу Кэвина Фоулера... хотела поделиться последними новостями. |
| "The Ternary Calculating Machine of Thomas Fowler". | Вариант 2 Троичная механическая счётная машина Томаса Фоулера. |
| According to Fowler's Modern English Usage (1965), the correct term is 'the Received Pronunciation'. | Согласно Современному словарю английского языка Фоулера (Fowler's Modern English Usage, 1965), правильным термин может считаться только при наличии определённого артикля - «the Received Pronunciation». |
| Amy Farrah Fowler, that's the most pragmatic thing anyone has ever said to me. | Эми Фара Фулер, это самая прагматичная мысль, когда-либо и кем-либо мне высказаная. |
| Zack, I am Amy Farrah Fowler. | Зак, я Эми Фарра Фулер. |
| Jamie: And to your point, Detective Fowler, | В подтверждение ваших слов, детектив Фулер, |
| Detective Fowler, how long have you been a police officer with the Charleston police department? | Детектив Фулер, как долго вы работаете в департаменте полиции Чарльстона? |
| Dennis Fowler. Arbuthnot and Pease. | Я Деннис Флауэр из "Арбатнот и Пиз". |
| In South Los Angeles, residents of Watts Fowler continue their boycott of city services until the Mayor has addressed their grievances. | Жители района Уоттс Флауэр на юге Лос-Анджелеса продолжат бойкотировать муниципальные службы, пока мэр не выслушает их требования. |
| IGN's Matt Fowler gave the episode a perfect 10/10, calling it "an exquisitely awful event that managed to out-do the unpredictable and horrifying death of Ned Stark back in Season 1". | Мэтт Файлер из IGN дал эпизоду лучшую оценку 10/10, назвав его «... изысканно ужасным событием, которое смогло затмить непредсказуемую и шокирующую смерть Неда Старка в 1-м сезоне.» |
| All right, Fowler, ready for take off. | Файлер, мы готовы взлететь. |
| Knowler WC, Barrett-Connor E, Fowler SE, et al. (7 February 2002). | Используется устаревший параметр |month= (справка) Knowler WC, Barrett-Connor E, Fowler SE; et al. (February 2002). |
| Hipster subculture Impostor Scene kids Sell out Wannabe Historical: Fop General: Impostor syndrome Narcissism Rockism Superficiality Allen, R.E. Fowler, H. W. The Pocket Oxford Dictionary of Current English. | Позёрство в субкультуре готов Вопрос аутентичности в панк-роке Allen, R.E. Fowler, H. W. The Pocket Oxford Dictionary of Current English. |
| After the First World War Hunslet were once more able to attract overseas orders and they also received a series of repeat orders from the London, Midland and Scottish Railway for 90 LMS Fowler Class 3F 'Jinty' 0-6-0T shunting engines. | После Первой мировой войны Hunslet вновь смогла привлечь зарубежных заказчиков, а также получила заказ на изготовление нескольких партий паровозов для London, Midland and Scottish Railway - суммарно 90 маневровых паровозов серии LMS Fowler Class 3F Jinty типа 0-3-0T. |
| The Middleton Steam Railway is home to a representative selection of locomotives built in the Jack Lane, Hunslet area by the famous Leeds manufacturers of John Fowler & Co., Hudswell Clarke, Hunslet Engine Company, Kitson & Co. and Manning Wardle. | В коллекцию локомотивов Мидлтонской железной дороги вошли экземпляры, построенные на Джек-лейн в районе Ханслет в южной части Лидса компаниями John Fowler & Co., Hudswell Clarke, Hunslet Engine Company, Kitson & Co. и Manning Wardle. |
| The Tring train had been hauled by an LMS Fowler 2-6-4T No. 42389 running bunker first. | Поезд из Тринга вёл паровоз типа Fowler 2-6-4T (англ.)русск. под номером 42389, двигавшийся бункером вперёд. |