She's at the old foundry. |
Она - в старом литейном заводе. |
Used to work in the iron foundry. |
Он раньше работал на литейном заводе. |
And this engine, it has the honest, no-nonsense muscularity of a man who's spent 40 years working in a foundry. |
И этот двигатель У него честная, сугубо деловая мускулатура мужчины, который 40 лет проработал на литейном заводе. |
Mahmood Hussein Mattan was born in British Somaliland in 1923 and his job as a merchant seaman took him to Wales where he found work at a foundry in Tiger Bay. |
Махмуд Хусейн Маттан родился в Британском Сомали в 1923 году; его работа моряком торгового флота привела его в Уэльс, где он нашёл работу на литейном заводе в Тайгер-Бэй. |
Being already interested in mechanics he spent much of his time at the foundry and there he gradually learned to work and turn in wood, brass, iron, and steel. |
Уже интересуясь механикой, он проводил большую часть своего времени на литейном заводе и там постепенно научился обрабатывать дерево, латунь, железо и сталь. |
So anyway, as I was saying, the monument comes out of the foundry next week and will be ready for installation. |
Так или иначе, как я и говорила, памятник будет готов на литейном заводе на следующей неделе и будет готов к установке. |
Monument to a nurse - made at the Sverdlovsk Foundry. |
Памятник медсестре - изготовлен на Свердловском литейном заводе. |
He's in the foundry this very moment. |
Сейчас он на литейном заводе. |
These successes were based on Ferrara's artillery, produced in his own foundry which was the best of its time. |
Военные успехи Альфонсо во многом основывались на пушках Феррары, отливавшихся на собственном литейном заводе - лучшем для своего времени. |