I apologize about my foul tongue. |
Прошу прошения за мой грязный язык. |
Despite the foul air, this place is still a paradise. |
Несмотря на грязный воздух, это место остается раем. |
Do you know the world is a foul sty? |
Ты знаешь, что мир это грязный хлев? |
cantankerous, foul, angry ogre you always been. |
сварливый, грязный, злой людоед, каким всегда был. |
The child that is not mine, but the foul fruit of your association! |
Ребенок, не от меня, а грязный плод вашей связи! |
and the horrible Foul King, Asura X! |
и ужасающий Грязный Король, Асура Икс! |
You're the 'Foul King'! |
Ты же - "Грязный Король"! |
No harm, no foul. |
Никакой вред, никакой грязный. |
Putrid, brackish maggoty, foul |
Гнилой, тошнотворный, Капризный и грязный. |
I'm not sleeping on's stained and smells foul. |
На этом диване я не лягу.Он вонючий и грязный. |
The foul rag-and-bone shop of the heart. |
"Грязный магазин старьевщика сердец" |
I'm a dirty, foul little boy! |
Я грязный вонючий маленький мальчик! |