Английский - русский
Перевод слова Foul

Перевод foul с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Фол (примеров 40)
We just missed a foul, Pa. Пап, мы только что фол пропустили.
Hudson trying to move the ball down the court, and a foul on Flowers. Хадсон пытается продвинуть мяч вдоль площадки, и фол на Флауерса.
That was a foul, ref! Судья, был фол!
They never call a foul on Lebron. Леброну никогда не объявят фол.
A team's first technical foul results in one two-point free throw and possession. Первый технический фол наказывается одним двухочковым штрафным и владением мяча.
Больше примеров...
Грязный (примеров 12)
I apologize about my foul tongue. Прошу прошения за мой грязный язык.
Despite the foul air, this place is still a paradise. Несмотря на грязный воздух, это место остается раем.
Do you know the world is a foul sty? Ты знаешь, что мир это грязный хлев?
and the horrible Foul King, Asura X! и ужасающий Грязный Король, Асура Икс!
You're the 'Foul King'! Ты же - "Грязный Король"!
Больше примеров...
Нарушение (примеров 18)
That's the second major foul for Sunstroke. Это второе серьезное нарушение для Солнечного Удара.
This is a foul caused deliberately by someone. Это нарушение, специально кем-то сделанное.
And when I cried foul, he accused me of being a poor sport. А когда я указал ему на нарушение, он обвинил меня в том, что я плохой спортсмен.
But if he judges that the other team committed a foul - awesome! Но реши судья, что нарушение было у другой команды - тем лучше!
A foul is striking the ball with the fist, violation of rules 3 and 4, and such as described in rule 5. Удар по мячу кулаком - нарушение пунктов правил 2 и 4, наказание описано в пункте 5.
Больше примеров...
Неприятный (примеров 11)
The cell was dark and smelt foul. Камера была темна, и в ней стоял неприятный запах.
That Maleficent had a foul temper, And if you insulted her, She'd turn into a dragon and eat your flesh. У той Малефисент был неприятный характер, и если ты оскорбила ее, она превратилась бы в дракона и съела тебя заживо.
You have foul breath. У тебя неприятный запах изо рта.
You emit a foul and unpleasant odour. От тебя исходит отталкивающий и неприятный запах.
At Cotonou Central Police Station (Commissariat Central de Cotonou), the men's cell was large (9.6m x 9.83m), foul smelling and poorly lit with a single neon strip light. В центральном отделении полиции Котону камера для мужчин была просторной (9,6 м х 9,83 м); в ней стоял неприятный запах, она находилась в полумраке и имела лишь одну лампу дневного света.
Больше примеров...
Бесчестный (примеров 2)
She said he was a foul He-demon. Она говорила, что это был бесчестный демон.
I abjure and banish you, foul Puck! Я отрекаюсь и изгоняю тебя, бесчестный Пак!
Больше примеров...
Нарушение правил (примеров 3)
The foul known as "delay of game" in American football is called "time count" in Canada. Нарушение правил, которое называется в американском футболе «задержкой игры», в канадском классифицируется как «отсчёт времени» (англ. time count).
That was a flagrant personal intentional foul. Вопиющее намеренное нарушение правил.
Karimi dribbles the ball, but is stopped by a foul! Карими гоняет мяч, его останавливают, он допускает нарушение правил!
Больше примеров...
Отвратительный (примеров 3)
That's the most foul, cruel and bad-tempered rodent you ever saw. Это самый отвратительный, жестокий и нервный грызун, какого вы видели.
Anyway, they removed the foul, disgusting body... В любом случае, они убрали этот ужасный, отвратительный кузов...
You! You foul, loathsome, evil little cockroach! Ты мёрзкий, отвратительный, злой таракан!
Больше примеров...
Гадкий (примеров 2)
Some foul little voyageur recently returned from the Frontier. Один гадкий маленький коммивояжер, недавно вернувшийся с Границы.
The song's lyrics describe the Grinch as being foul, bad-mannered and sinister, using increasingly creative put-downs, metaphors, similes and off-hand comments by the singer, beginning with the opening line "you're a mean one, Mr. Grinch". В тексте песни Гринч описывается как грубый, невоспитанный и зловещий, использующий все более творческие оскорбления, метафоры, сравнения и необдуманные комментарии певца, начиная со строки «Вы один такой гадкий, Мистер Гринч».
Больше примеров...
Грязи (примеров 7)
That way, if it doesn't work out, no harm, no foul. Таким образом, если это не сработает - никаких страданий, никакой грязи.
No harm, no foul, no Lorelai pulling her hair out. Ни вреда, ни грязи, ни Лорелай, рвущей на себе волосы.
No foul, no harm, right? Ни грязи, ни вреда, ясно?
No harm, no foul. Без ущерба и грязи.
No harm, no foul. Никакого вреда, никакой грязи.
Больше примеров...