Английский - русский
Перевод слова Foul

Перевод foul с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Фол (примеров 40)
A personal foul that cost us 15 yards. Личный фол стоил нам 15 ярдов.
No, we foul here, they miss the first free throw... Нет, здесь у нас фол, они пропускают первый...
That's a foul, dude. Это фол, чувак.
A team's first technical foul results in one two-point free throw and possession. Первый технический фол наказывается одним двухочковым штрафным и владением мяча.
Foul on the rebound, MacLemore. Фол на подборе, Маклемор.
Больше примеров...
Грязный (примеров 12)
Do you know the world is a foul sty? Ты знаешь, что мир это грязный хлев?
cantankerous, foul, angry ogre you always been. сварливый, грязный, злой людоед, каким всегда был.
and the horrible Foul King, Asura X! и ужасающий Грязный Король, Асура Икс!
You're the 'Foul King'! Ты же - "Грязный Король"!
Putrid, brackish maggoty, foul Гнилой, тошнотворный, Капризный и грязный.
Больше примеров...
Нарушение (примеров 18)
Millard, that's a foul again. Миллард, опять нарушение.
You really want to cry foul to the ref? Ты действительно хочешь пожаловаться рефери на нарушение?
That was a flagrant personal intentional foul. Вопиющее намеренное нарушение правил.
The first infringement of this rule by any person shall count as a foul; the second shall disqualify him until the next basket is made or, if there was evident intent to injure the person, for the whole of the game. Первое нарушение этого правила любым игроком должно фиксироваться как фол; второй фол дисквалифицирует его, пока не будет забит следующий мяч, и если имелось очевидное намерение травмировать игрока - то дисквалификация на всю игру.
Karimi dribbles the ball, but is stopped by a foul! Карими гоняет мяч, его останавливают, он допускает нарушение правил!
Больше примеров...
Неприятный (примеров 11)
The cell was dark and smelt foul. Камера была темна, и в ней стоял неприятный запах.
It can also impart a foul taste to drinking water. Это может также придавать неприятный запах питьевой воде.
The accumulation of manure produces a foul smell and attracts disease-carrying pests. Навоз производит неприятный запах и привлекает вредителей, являющихся переносчиками болезней.
That Maleficent had a foul temper, And if you insulted her, She'd turn into a dragon and eat your flesh. У той Малефисент был неприятный характер, и если ты оскорбила ее, она превратилась бы в дракона и съела тебя заживо.
He said you can't cook, you've got a foul mouth, you're shrinking. Говорил что ты не умеешь готовить что у тебя неприятный запах изо рта, что с годами ты уменьшаешься.
Больше примеров...
Бесчестный (примеров 2)
She said he was a foul He-demon. Она говорила, что это был бесчестный демон.
I abjure and banish you, foul Puck! Я отрекаюсь и изгоняю тебя, бесчестный Пак!
Больше примеров...
Нарушение правил (примеров 3)
The foul known as "delay of game" in American football is called "time count" in Canada. Нарушение правил, которое называется в американском футболе «задержкой игры», в канадском классифицируется как «отсчёт времени» (англ. time count).
That was a flagrant personal intentional foul. Вопиющее намеренное нарушение правил.
Karimi dribbles the ball, but is stopped by a foul! Карими гоняет мяч, его останавливают, он допускает нарушение правил!
Больше примеров...
Отвратительный (примеров 3)
That's the most foul, cruel and bad-tempered rodent you ever saw. Это самый отвратительный, жестокий и нервный грызун, какого вы видели.
Anyway, they removed the foul, disgusting body... В любом случае, они убрали этот ужасный, отвратительный кузов...
You! You foul, loathsome, evil little cockroach! Ты мёрзкий, отвратительный, злой таракан!
Больше примеров...
Гадкий (примеров 2)
Some foul little voyageur recently returned from the Frontier. Один гадкий маленький коммивояжер, недавно вернувшийся с Границы.
The song's lyrics describe the Grinch as being foul, bad-mannered and sinister, using increasingly creative put-downs, metaphors, similes and off-hand comments by the singer, beginning with the opening line "you're a mean one, Mr. Grinch". В тексте песни Гринч описывается как грубый, невоспитанный и зловещий, использующий все более творческие оскорбления, метафоры, сравнения и необдуманные комментарии певца, начиная со строки «Вы один такой гадкий, Мистер Гринч».
Больше примеров...
Грязи (примеров 7)
So no harm, no foul. И так, нет вреда, нет грязи.
No harm, no foul, no Lorelai pulling her hair out. Ни вреда, ни грязи, ни Лорелай, рвущей на себе волосы.
No foul, no harm, right? Ни грязи, ни вреда, ясно?
No harm, no foul. Без ущерба и грязи.
No harm, no foul. Никакого вреда, никакой грязи.
Больше примеров...