| No, it is a foul, pestilent corruption. | Нет, это фол, язвою коррупция. |
| Milan midfielder Gennaro Gattuso was the first player to receive a yellow card, when he was cautioned in the 40th minute for a foul on Alonso. | Полузащитник «Милана» Дженнаро Гаттузо стал первым игроком, получившим жёлтую карточку - он получил её на 40-й минуте за фол на Алонсо. |
| Just another foul like that. | Это еще один фол. |
| Well, technically, Nancy, ref can't call a foul. | Ну, технически, Нэнси, судья не может засчитать фол... |
| Overtime periods allow each team two fouls in the first three minutes and one foul in the last two minutes, as in NBA rules. | В овертайме за каждый фол назначается два штрафных броска в первые три минуты и один - в последние две, также как в НБА. |
| Do you know the world is a foul sty? | Ты знаешь, что мир это грязный хлев? |
| No harm, no foul. | Никакой вред, никакой грязный. |
| Putrid, brackish maggoty, foul | Гнилой, тошнотворный, Капризный и грязный. |
| I'm not sleeping on's stained and smells foul. | На этом диване я не лягу.Он вонючий и грязный. |
| I'm a dirty, foul little boy! | Я грязный вонючий маленький мальчик! |
| Millard, that's a foul again. | Миллард, опять нарушение. |
| If a foul causes a fighter to be unable to continue later in the bout, it ends with a technical decision win to the injured fighter if the injured fighter is ahead on points, otherwise it is a technical draw. | Если нарушение является причиной неспособности бойца продолжать схватку, тогда выносится техническая победа травмированному бойцу, если он лидирует по очкам. |
| That was a flagrant personal intentional foul. | Вопиющее намеренное нарушение правил. |
| If a foul incapacitates a fighter, then the match may end in a disqualification if the foul was intentional, or a "no contest" if unintentional. | В случае неспособности одного из бойцов продолжать бой из-за нарушений, бой может закончиться дисквалификацией, если нарушение было умышленное, или быть объявленным «несостоявшимся» в случае непреднамеренного нарушения. |
| A foul is striking the ball with the fist, violation of rules 3 and 4, and such as described in rule 5. | Удар по мячу кулаком - нарушение пунктов правил 2 и 4, наказание описано в пункте 5. |
| The cell was dark and smelt foul. | Камера была темна, и в ней стоял неприятный запах. |
| Guests started complaining of a strange colored water and also a foul odor coming from the pipes this morning. | Утром постояльцы начали жаловаться на воду странного цвета, а также на неприятный запах из канализационных труб. |
| It can also impart a foul taste to drinking water. | Это может также придавать неприятный запах питьевой воде. |
| There is a foul odor in the air. | В воздухе неприятный запах. |
| He said you can't cook, you've got a foul mouth, you're shrinking. | Говорил что ты не умеешь готовить что у тебя неприятный запах изо рта, что с годами ты уменьшаешься. |
| She said he was a foul He-demon. | Она говорила, что это был бесчестный демон. |
| I abjure and banish you, foul Puck! | Я отрекаюсь и изгоняю тебя, бесчестный Пак! |
| The foul known as "delay of game" in American football is called "time count" in Canada. | Нарушение правил, которое называется в американском футболе «задержкой игры», в канадском классифицируется как «отсчёт времени» (англ. time count). |
| That was a flagrant personal intentional foul. | Вопиющее намеренное нарушение правил. |
| Karimi dribbles the ball, but is stopped by a foul! | Карими гоняет мяч, его останавливают, он допускает нарушение правил! |
| That's the most foul, cruel and bad-tempered rodent you ever saw. | Это самый отвратительный, жестокий и нервный грызун, какого вы видели. |
| Anyway, they removed the foul, disgusting body... | В любом случае, они убрали этот ужасный, отвратительный кузов... |
| You! You foul, loathsome, evil little cockroach! | Ты мёрзкий, отвратительный, злой таракан! |
| Some foul little voyageur recently returned from the Frontier. | Один гадкий маленький коммивояжер, недавно вернувшийся с Границы. |
| The song's lyrics describe the Grinch as being foul, bad-mannered and sinister, using increasingly creative put-downs, metaphors, similes and off-hand comments by the singer, beginning with the opening line "you're a mean one, Mr. Grinch". | В тексте песни Гринч описывается как грубый, невоспитанный и зловещий, использующий все более творческие оскорбления, метафоры, сравнения и необдуманные комментарии певца, начиная со строки «Вы один такой гадкий, Мистер Гринч». |
| That way, if it doesn't work out, no harm, no foul. | Таким образом, если это не сработает - никаких страданий, никакой грязи. |
| So no harm, no foul. | И так, нет вреда, нет грязи. |
| No harm, no foul, no Lorelai pulling her hair out. | Ни вреда, ни грязи, ни Лорелай, рвущей на себе волосы. |
| No harm, no foul. | Без ущерба и грязи. |
| No harm, no foul. | Никакого вреда, никакой грязи. |