That way, if it doesn't work out, no harm, no foul. |
Таким образом, если это не сработает - никаких страданий, никакой грязи. |
So no harm, no foul. |
И так, нет вреда, нет грязи. |
No harm, no foul, no Lorelai pulling her hair out. |
Ни вреда, ни грязи, ни Лорелай, рвущей на себе волосы. |
No foul, no harm, right? |
Ни грязи, ни вреда, ясно? |
No harm, no foul. |
Без ущерба и грязи. |
No harm, no foul. |
Никакого вреда, никакой грязи. |
It was what preyed on him, what foul dust floated in the wake of his dreams. |
Проблема была в том, что его окружало в той мерзкой грязи, что витала над его мечтами. |