Английский - русский
Перевод слова Forsee
Вариант перевода Предвидеть

Примеры в контексте "Forsee - Предвидеть"

Все варианты переводов "Forsee":
Примеры: Forsee - Предвидеть
I did not forsee him. Его я предвидеть не мог.
~ You couldn't foresee as we'd 'it such rock. Ты не мог предвидеть такой поворот событий.
One can therefore already foresee the establishment of a veritable monopoly and dictatorial control over the exercise of the Commission's functions. Поэтому уже можно предвидеть установление подлинной монополии и диктаторского контроля над осуществлением функций Комиссии.
He can't foresee every turn of events. Он не может предвидеть все обстоятельства.
We're trained to foresee the ugliest possible outcome. Мы обучены предвидеть самый ужасный исход.
It thereby averted conflicts, the consequences of which would have been hard to foresee. Тем самым он предотвращал конфликты, последствия которых было бы трудно предвидеть.
We can easily foresee the increased exposure of steel market and steel mill as well to the risk of radioactive contamination. Нетрудно предвидеть возрастание опасности радиоактивного загрязнения для рынка стали и сталеплавильных предприятий.
This makes it possible for citizens to foresee the legal and social consequences of their acts. Это дает гражданам возможность предвидеть правовые и социальные последствия своих действий.
How Asia's geopolitical landscape will evolve over the coming decades is not easy to foresee. Трудно предвидеть, как в грядущие десятилетия будет развиваться геополитический ландшафт.
But of course, you can't foresee everything. Но конечно, невозможно предвидеть всё.
They must have really lacked political instinct and common sense not to foresee all the consequences of their actions. Насколько нужно потерять политическое чутьё и чувство меры, чтобы не предвидеть всех последствий своих действий.
The Millennium Development Goal framers could not foresee these realities. Авторы Целей развития тысячелетия не могли предвидеть такую реальность.
Mr. Kittichaisaree asked whether the Legal Counsel could foresee his Office playing a more constructive role with respect to the situation in Syria. Г-н Киттичайсари спрашивает, может ли Юрисконсульт предвидеть более конструктивную роль его Управления в связи с ситуацией в Сирии.
As a result, it is difficult for individuals to foresee when and by which State agency they might be subjected to surveillance. В результате частным лицам сложно предвидеть, когда и какой государственный орган может осуществлять за ними слежение.
I guess it does affect me in ways that I couldn't... foresee. Я полагаю, что это повлияло на меня определенным образом, чего я не могла... предвидеть.
He couldn't foresee Sam coming back into his life. Он не мог предвидеть, что Сэм вернётся в его жизнь.
In this case the buyers could foresee the loss of profit suffered by the seller. В этом случае покупатели могли предвидеть ущерб от упущенной выгоды, понесенный продавцом.
Knowledge gives us the power to foresee future tragedies and to prevent them before it is too late. Знание дает нам возможность предвидеть будущие трагедии и предотвратить их, пока не стало слишком поздно.
Equinox is your strategic partner who is ready to help not only foresee, plan and model, but implement its offered solutions. Equinox - это стратегический партнер, помагающий не только предвидеть, планировать, моделировать, но и воплотить предлагаемые решения.
It was about to change in ways that nobody could foresee. Он подошел к таким изменениям, которые никто не мог предвидеть.
But it is not difficult to foresee situations in which differences might become acute. Но не так сложно предвидеть ситуации, в которых эта разница может стать важной.
None of us can foresee what the consequences would be if we were to fail. Никто из нас не может предвидеть, какими будут последствия, если мы потерпим неудачу».
Your concern is that if you act in the real world based on information that's not real, the results are impossible to foresee. Тебя беспокоит, что если твои действия в реальном мире, базируются на нереальной информации, их результаты невозможно предвидеть.
And fortunately, we have someone who can foresee future events. К счастью, у нас есть кое-кто, кто может предвидеть будущее.
We can foresee it, we are not in the hands of destiny. Мы можем это предвидеть, мы не в руках судьбы.