| ~ You couldn't foresee as we'd 'it such rock. |
Ты не мог предвидеть такой поворот событий. |
| We're trained to foresee the ugliest possible outcome. |
Мы обучены предвидеть самый ужасный исход. |
| In this case the buyers could foresee the loss of profit suffered by the seller. |
В этом случае покупатели могли предвидеть ущерб от упущенной выгоды, понесенный продавцом. |
| The types of assistance ECOWAS requires are frequently hard to foresee and are often informal, administrative and ad hoc, meaning that UNOWA often has to improvise. |
Виды помощи, в которой ЭКОВАС может нуждаться, зачастую трудно предвидеть, и такая помощь часто носит неформальный, административный и специальный характер, из чего следует, что ЮНОВА нередко приходится импровизировать. |
| But no precautions, and no precautionary principle, can avoid problems that we do not yet foresee. |
Но никакая предусмотрительность и никакие меры предосторожности не помогут избавить нас от тех проблем, которые мы не можем предвидеть. |