Yes, yes, out forester wanted to become an opera singer, but his parents wouldn't let him, so now does his screaming in the forest. |
Правда, правда, наш лесничий хотел стать оперным певцом, но родители ему не разрешили, так что теперь он поёт в лесу |
The head of the governorate forest administration was the Governoral Forester (with a rank from Major to Colonel). |
Во главе губернского лесного управления стоял губернский лесничий (в чине от майора до полковника). |
Forget it, Forester and come to my ball with your daughter. |
Забудьте всё, лесничий, и приходите ко мне на бал, и родную свою дочку захватите с собой. |
Forester, I wanted to ask you, why do you shiver and look back all the time in these latter days? |
Послушайте, лесничий, я давно хотел спросить Вас, почему Вы последнее время всё вздрагиваете? ... Во, и оглядываетесь. |
The forester is the king of the forest. |
Лесничий, царь леса! |
In the inn, the pastor, the forester, and the schoolmaster drink and talk about their mutual infatuation with the gypsy girl Terynka. |
Зима Зритель видит гостиницу, где Лесничий, Директор школы и Пастор пьют вино и рассказывают друг с другу о своих чувствах к девушке-цыганке Теринке. |
Good day, Mr Forester. |
Здравствуйте, господин лесничий. |
Shame on you, Forester. |
Стыдно, стыдно, лесничий. |
The District Forester (rank from Staff Captain to Major), under whose jurisdiction fell the Forest Guard of the Okrug (District), had rights equal to a Battalion Commander. |
Окружной лесничий (в чине от штабс-капитана до майора), в подчинении которого была лесная стража округа, имел права батальонного командира. |
The forester's the king of the forest and every poacher always feared him. |
Лесничий, царь леса! Все браконьеры в страхе от него |
The forester's the lord of the forest the game all love him |
Лесничий, царь леса! Он любит охоту |
The terms steward, warden and forester appear to be synonymous for the king's chief officer of the royal forest. |
Термины «стюард», «смотритель» и «лесничий», судя по всему, являются синонимами для управляющего королевским лесом. |