| But I wasn't asking about the Forester case. | Но я спрашивала не о деле Форестера. |
| Thank you for loaning me the Forester book. | Спасибо, что одолжил мне книгу Форестера. |
| The series and main character are inspired by C. S. Forester's novels about Horatio Hornblower. | Серия книг и главный персонаж вдохновлены романами С. С. Форестера о Горацио Хорнбауэре. |
| A memo signed by the Deputy Ops, Rawls and Forester, telling us to pack it in. | Приказ за подписью помощника, Роулза и Форестера о том, чтобы мы собирали манатки. |
| Tyler... Sorry, "Dr. Forester"... | Простите, доктора Форестера... |
| What about Simon Forester? | Как насчет Саймона Форестера? |
| It is based on the book Lieutenant Hornblower by C.S. Forester. | Упоминается в романе «Лейтенант Хорнблауэр» С. С. Форестера. |
| Ernest Hemingway is quoted as saying, "I recommend Forester to everyone literate I know," and Winston Churchill stated, "I find Hornblower admirable." | Эрнест Хемингуэй положительно рекомендовал писателя Форестера всем своим читателям: "I recommend Forester to everyone literate I know,", а Уинстон Черчилль отзывался о Хорнблоуэре, как о достойном восхищения персонаже: «I find Hornblower admirable.» |
| In 2000, he was cast as Dean Forester on the television series Gilmore Girls, a role he played until 2005. | В 2000 году он получил роль Дина Форестера в успешном телесериале «Девочки Гилмор» и снимался в нём до 2005 года. |