| The head of the governorate forest administration was the Governoral Forester (with a rank from Major to Colonel). | Во главе губернского лесного управления стоял губернский лесничий (в чине от майора до полковника). |
| In the inn, the pastor, the forester, and the schoolmaster drink and talk about their mutual infatuation with the gypsy girl Terynka. | Зима Зритель видит гостиницу, где Лесничий, Директор школы и Пастор пьют вино и рассказывают друг с другу о своих чувствах к девушке-цыганке Теринке. |
| Shame on you, Forester. | Стыдно, стыдно, лесничий. |
| The forester's the king of the forest and every poacher always feared him. | Лесничий, царь леса! Все браконьеры в страхе от него |
| The forester's the lord of the forest the game all love him | Лесничий, царь леса! Он любит охоту |
| They can count back year by year the same way a forester reads tree rings. | Можно посчитать назад год за годом, так же, как лесник читает по кольцам древесного ствола. |
| My name Eyron. I am a forester. | Меня зовут Эйрон. Я лесник. |
| Bohacek, come here, don't go out into the forest, the forester could shoot you down! | Богачек, иди сюда, не ходи в лес, лесник тебя застрелит! |
| Of course, there is always a forester. | Конечно, он - лесник. |
| This day, I was told by a forester who claimed to have witnessed the incident, Ceausescu did not acknowledge the applause of his retainers. | Как мне сообщил лесник, утверждающий, будто он был свидетелем этого происшествия, в этот день Чаушеску не отреагировал одобрительно на аплодисменты своих слуг. |
| The sheriff is also looking for a silver Subaru Forester... | Шериф также разыскивает серебряный Субару Форестер... |
| Miss, I've got an Elizabeth Forester from the US Embassy. | Мисс, у меня тут Элизабет Форестер из посольства США. |
| Mr. Forester, given your financial profile, we really do need to consider the possibility that money was a factor. | Мистер Форестер, учитывая ваше финансовое положение, мы вынуждены рассмотреть возможность, что все это из-за денег. |
| And I'm sure Mr. and Mrs. Forester, like the rest of us, would appreciate it... | Уверена, что мистер и миссис Форестер, также как и все мы, будем вам признательны... |
| Prints found on a letter mailed to a murder suspect matched the prints Ms. Forester gave when she got her Department of Corrections pass. | Отпечатки, найденные на письме, адресованному подозреваемому, совпали с отпечатками мисс Форестер, оставленных на пропуске в Департаменте исправительных наказаний. |
| Thank you for loaning me the Forester book. | Спасибо, что одолжил мне книгу Форестера. |
| The series and main character are inspired by C. S. Forester's novels about Horatio Hornblower. | Серия книг и главный персонаж вдохновлены романами С. С. Форестера о Горацио Хорнбауэре. |
| Tyler... Sorry, "Dr. Forester"... | Простите, доктора Форестера... |
| What about Simon Forester? | Как насчет Саймона Форестера? |
| It is based on the book Lieutenant Hornblower by C.S. Forester. | Упоминается в романе «Лейтенант Хорнблауэр» С. С. Форестера. |
| Thank you, forester, for the kindness and generosity! | Ну спасибо тебе, Горыныч, за доброту, за щедрость. |
| What are you talking about, a forester? | Что ты, Горыныч. |
| Thank you, forester! | Спасибо тебе, Горыныч. |
| Halfway through school, Marshall had become a class leader; he was elected as class secretary and appointed an associate editor of the Empire Forester, the College's yearbook. | К середине учёбы Маршалл стал лидером своего класса, был избран классным секретарём и помощником редактора издаваемого колледжем ежегодника Empire Forester. |
| The Subaru Forester is a compact crossover SUV manufactured since 1997 by Subaru. | Subaru Forester - японский полноприводный кроссовер бренда Subaru, выпускающийся с 1997 года. |
| Woodford Reserve, Early Times, and Old Forester are sister brands produced by Brown-Forman, and under the terms of its current marketing agreement with Churchill Downs, Woodford Reserve is called the "official bourbon" of the derby. | Woodford Reserve, Early Times и Old Forester являются родственными брендами, производимыми Brown-Forman, и, в соответствии с условиями текущего маркетингового соглашения с Churchill Downs, Woodford Reserve называется «официальным бурбоном» дерби. |
| And the prestigious Forester Research Group says that by the year 2020 virtually all regular and cellular calls will go through the Internet. | Также престижная компания Forester Research Group сообщила, что к 2020 году фактически все регулярные и мобильные звонки будут проходить через интернет. |
| However beginning in 2015, Old Forester, which is also produced by the Brown-Forman Corporation, is now "the official drink of the Kentucky Derby," when sold as Old Forester Mint Julep Ready-to-Serve Cocktail. | Тем не менее, начиная с 2015 года, «официальным напитком Кентуккского дерби» стал Old Forester, который также производился в Brown-Forman, он продается как мятный джулеп Old Forester, готовый к употреблению коктейль. |
| Grants and premiums: Applications are made by an approved forester. | Дотации и премии: Заявки подаются утвержденным лесоводом. |
| Submission of an Afforestation Plan: This is compiled by an approved forester and contains details of cultivation, fencing, fertilisation, fire protection, species composition, vegetation control and ownership details. | Представление плана работ по облесению: Он составляется утвержденным лесоводом и содержит подробные сведения об обработке почвы, устройстве ограждения, внесении удобрений, противопожарных мерах, породном составе, контроле за растительностью и собственности. |
| The famous forester G. F. Morozov said: Nestor Karlovich was called to forestry, not by accidental circumstances. | В частности, известный лесовод Г. Ф. Морозов сказал о Генко: «Он был лесоводом по призванию, а не по случайным обстоятельствам. |
| The forester is an expert and a decision maker | Лесовод выступает в роли эксперта и лица, принимающего решения |
| The public is the decision maker acting through democratic processes; the forester is a technical adviser | Решения принимаются "общественностью" демократическим путем; лесовод выступает в роли технического консультанта |