Английский - русский
Перевод слова Forester

Перевод forester с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Лесничий (примеров 12)
The head of the governorate forest administration was the Governoral Forester (with a rank from Major to Colonel). Во главе губернского лесного управления стоял губернский лесничий (в чине от майора до полковника).
Forget it, Forester and come to my ball with your daughter. Забудьте всё, лесничий, и приходите ко мне на бал, и родную свою дочку захватите с собой.
The forester is the king of the forest. Лесничий, царь леса!
The District Forester (rank from Staff Captain to Major), under whose jurisdiction fell the Forest Guard of the Okrug (District), had rights equal to a Battalion Commander. Окружной лесничий (в чине от штабс-капитана до майора), в подчинении которого была лесная стража округа, имел права батальонного командира.
The terms steward, warden and forester appear to be synonymous for the king's chief officer of the royal forest. Термины «стюард», «смотритель» и «лесничий», судя по всему, являются синонимами для управляющего королевским лесом.
Больше примеров...
Лесник (примеров 14)
Abbot Kinney and forester Theodore Lukens were key spokesmen for the effort. Аббат Кинни и лесник Теодор Люкенс были ключевыми представителями для достижения успеха.
Bohacek, come here, don't go out into the forest, the forester could shoot you down! Богачек, иди сюда, не ходи в лес, лесник тебя застрелит!
This day, I was told by a forester who claimed to have witnessed the incident, Ceausescu did not acknowledge the applause of his retainers. Как мне сообщил лесник, утверждающий, будто он был свидетелем этого происшествия, в этот день Чаушеску не отреагировал одобрительно на аплодисменты своих слуг.
In 1933, he was visited by an astonished forester who notified him of an order that fires outdoors were forbidden for fear of endangering this "natural" forest. В 1933 к нему приходил лесник который напомнил ему о запрете разжигать костры вне дома во избежание повреждений дикой природы и леса.
And on September 22 this the forester and kizavar everyone. А 22 сентября придёт лесник - и разгонит нас всех!
Больше примеров...
Форестер (примеров 13)
And I'm sure Mr. and Mrs. Forester, like the rest of us, would appreciate it... Уверена, что мистер и миссис Форестер, также как и все мы, будем вам признательны...
"England Government, Simon Forester." "Правительство Англии, Саймон Форестер".
His father's Lawrence Forester. Его отец Лоуренс Форестер.
Prints found on a letter mailed to a murder suspect matched the prints Ms. Forester gave when she got her Department of Corrections pass. Отпечатки, найденные на письме, адресованному подозреваемому, совпали с отпечатками мисс Форестер, оставленных на пропуске в Департаменте исправительных наказаний.
On 29 December Anson provided distant cover for Convoy JW 51B along with the cruiser HMS Cumberland and the destroyers HMS Forester, Icarus and Impulsive. 29 декабря того же года «Ансон» входил в состав сил дальнего прикрытия конвоя JW 51B наряду с тяжёлым крейсером «Камберленд» и эсминцами «Форестер», «Икарус» и «Импалсив».
Больше примеров...
Форестера (примеров 9)
But I wasn't asking about the Forester case. Но я спрашивала не о деле Форестера.
The series and main character are inspired by C. S. Forester's novels about Horatio Hornblower. Серия книг и главный персонаж вдохновлены романами С. С. Форестера о Горацио Хорнбауэре.
It is based on the book Lieutenant Hornblower by C.S. Forester. Упоминается в романе «Лейтенант Хорнблауэр» С. С. Форестера.
Ernest Hemingway is quoted as saying, "I recommend Forester to everyone literate I know," and Winston Churchill stated, "I find Hornblower admirable." Эрнест Хемингуэй положительно рекомендовал писателя Форестера всем своим читателям: "I recommend Forester to everyone literate I know,", а Уинстон Черчилль отзывался о Хорнблоуэре, как о достойном восхищения персонаже: «I find Hornblower admirable.»
In 2000, he was cast as Dean Forester on the television series Gilmore Girls, a role he played until 2005. В 2000 году он получил роль Дина Форестера в успешном телесериале «Девочки Гилмор» и снимался в нём до 2005 года.
Больше примеров...
Горыныч (примеров 3)
Thank you, forester, for the kindness and generosity! Ну спасибо тебе, Горыныч, за доброту, за щедрость.
What are you talking about, a forester? Что ты, Горыныч.
Thank you, forester! Спасибо тебе, Горыныч.
Больше примеров...
Forester (примеров 7)
We also service Subaru Legacy and Forester. Обслуживаем также Subaru Legacy i Forester.
Halfway through school, Marshall had become a class leader; he was elected as class secretary and appointed an associate editor of the Empire Forester, the College's yearbook. К середине учёбы Маршалл стал лидером своего класса, был избран классным секретарём и помощником редактора издаваемого колледжем ежегодника Empire Forester.
Woodford Reserve, Early Times, and Old Forester are sister brands produced by Brown-Forman, and under the terms of its current marketing agreement with Churchill Downs, Woodford Reserve is called the "official bourbon" of the derby. Woodford Reserve, Early Times и Old Forester являются родственными брендами, производимыми Brown-Forman, и, в соответствии с условиями текущего маркетингового соглашения с Churchill Downs, Woodford Reserve называется «официальным бурбоном» дерби.
And the prestigious Forester Research Group says that by the year 2020 virtually all regular and cellular calls will go through the Internet. Также престижная компания Forester Research Group сообщила, что к 2020 году фактически все регулярные и мобильные звонки будут проходить через интернет.
Ernest Hemingway is quoted as saying, "I recommend Forester to everyone literate I know," and Winston Churchill stated, "I find Hornblower admirable." Эрнест Хемингуэй положительно рекомендовал писателя Форестера всем своим читателям: "I recommend Forester to everyone literate I know,", а Уинстон Черчилль отзывался о Хорнблоуэре, как о достойном восхищения персонаже: «I find Hornblower admirable.»
Больше примеров...
Лесоводом (примеров 3)
Grants and premiums: Applications are made by an approved forester. Дотации и премии: Заявки подаются утвержденным лесоводом.
Submission of an Afforestation Plan: This is compiled by an approved forester and contains details of cultivation, fencing, fertilisation, fire protection, species composition, vegetation control and ownership details. Представление плана работ по облесению: Он составляется утвержденным лесоводом и содержит подробные сведения об обработке почвы, устройстве ограждения, внесении удобрений, противопожарных мерах, породном составе, контроле за растительностью и собственности.
The famous forester G. F. Morozov said: Nestor Karlovich was called to forestry, not by accidental circumstances. В частности, известный лесовод Г. Ф. Морозов сказал о Генко: «Он был лесоводом по призванию, а не по случайным обстоятельствам.
Больше примеров...
Лесовод выступает (примеров 2)
The forester is an expert and a decision maker Лесовод выступает в роли эксперта и лица, принимающего решения
The public is the decision maker acting through democratic processes; the forester is a technical adviser Решения принимаются "общественностью" демократическим путем; лесовод выступает в роли технического консультанта
Больше примеров...