Английский - русский
Перевод слова Forearm
Вариант перевода Предплечье

Примеры в контексте "Forearm - Предплечье"

Все варианты переводов "Forearm":
Примеры: Forearm - Предплечье
If anyone sees a guy with a windmill tattoo on his forearm, immediately go and leave a note at the coffee house at the Yuk Jun Intersection. Если кто-то увидит парня с татуировкой ветряка на предплечье, немедленно оставьте записку в кофейне на перекрестке Юк Чжун.
Garcia, can you zoom in on the tattoo on his forearm? Гарсия, можешь увеличить татуировку на его предплечье?
The body you fished out of the harbor, pier nine, two gunshot wounds, right forearm was punctured. Тело, что вы выловили в гавани, возле пирса номер 9, с двумя огнестрельными ранениями, правое предплечье проколото.
Bruising from the grip of a hand and scratch marks on the forearm are consistent with this. На предплечье синяки и ссадины от захвата, всё на это указывает.
There's a fresh griffin tattoo on her shoulder, an om on her neck, vines on her forearm, assorted flowers. Свежее тату грифона на плече, на шее - первый слог мантры, лоза на предплечье, цветочный орнамент.
Two more shots - The forearm and the hand. него попали ещЄ дважды: в предплечье и в кисть руки.
Now, that might mean nothing, except the angle of the scars on your left forearm, you know, under that sleeve you keep pulling down. Может, это ничего и не значило бы, если бы не угол шрамов на вашем левом предплечье, под рукавом, который вы держите опущенным.
Before questioning him, the Department of Public Prosecutions observed traces of bruises on his left forearm and red marks on the left side of his neck. До проведения допроса он продемонстрировал сотрудникам прокуратуры следы ушибов на левом предплечье и багровые отметины на левой стороне шеи.
The examination also established that the other prisoner had sustained abrasions on the right upper arm, the back of the left shoulder and the left forearm. Осмотр также показал, что у второго заключенного имеются ссадины на правом плече, на задней стороне левого плеча и на левом предплечье.
Lavigne appeared in the June/July cover story for Inked magazine, where she discussed and showed off her tattoos, including an "Abbey Dawn" on her left forearm and an "XXV" and star on her right. Лавин появилась в журнале Inked, где обсудила и показала все свои татуировки, в том числе Abbey Dawn на левом предплечье и XXV со звездой - на правом.
And I said, Derek, does this bother you? He said, No, last three days, I've not had a phantom arm and therefore no phantom elbow pain, no clenching, no phantom forearm pain, all those pains are gone away. Вот я и говорю: «Дерек, тебя это беспокоит?» Он отвечает: «Нет, уже три дня у меня нет фантомной руки, и поэтому нет и фантомной локтевой боли, сдавливания, боли в предплечье, все эти боли просто исчезли.
Defensive wounds on her forearm. Защитные раны на предплечье.
Distinct tattoo on his right forearm. Особая тату на правом предплечье.
He broke the guy's forearm. Дрю сломал тому парню предплечье.
I would lick her forearm. Я облизывал ее предплечье.
You shot him in the forearm. Ты выстрелил ему в предплечье.
Bruising on her forearm is defensive. Синяки на предплечье оборонительные.
Go run an ischemic forearm test. Проверьте его предплечье на ишемию.
Tattoo, right forearm. Татуировка, правое предплечье.
She grabbed my forearm. Она схватила меня за предплечье.
I did not flex my forearm. Я не разминал свое предплечье.
You flexed your forearm. Ты его разминал свое предплечье.
The upper arm had a distinct S-shaped curve in side view and was slightly longer than the forearm (11.9 centimeters versus 9.6 centimeters). Плечо передней конечности имело S-образный изгиб и немного превосходило по длине предплечье (11,9 и 9,6 сантиметров соответственно).
Cladistic analysis indicates that Huaxiagnathus is the basal most known compsognathid, as indicated by its unspecialized forearm. Кладистический анализ, выполненный авторами описания, указывает, что Huaxiagnathus был базальным компсогнатидом, на что указывает его неспециализированное предплечье.
At an emergency unit he was diagnosed as having severe burns on his right forearm, which were also acknowledged by the Forensic Medicine Department. В травмпункте у него были обнаружены тяжелые ожоги на правом предплечье - диагноз, который был также подтвержден экспертами Института судебной медицины.