Okay, I didn't intentionally flex my forearm. | Ок, я не специально разминал моё предплечье. |
Your mom has some broken bones in her forearm, | У вашей мамы несколько сломанных костей в предплечье, |
Bruising from the grip of a hand and scratch marks on the forearm are consistent with this. | На предплечье синяки и ссадины от захвата, всё на это указывает. |
She grabbed my forearm. | Она схватила меня за предплечье. |
He is well remembered due to the incident before the 1978 World Cup final, when the opponent Argentinians objected to the cast he wore on his injured forearm since it could have injured an Argentinian player. | Его хорошо помнят из-за инцидента перед финалом Чемпионата мира 1978 года, когда аргентинцы возразили против бандажа, который он носил на своем травмированном предплечье. |
Looks like it was a deep cut... forearm maybe, obviously not fatal. | Похоже это был глубокий порез - на руке, может быть, но конечно, не смертельный. |
Suspect is a male with a cobra tattoo on his left forearm. | Подозреваемый - мужчина с татуировкой кобры на левой руке. |
The muscles in my forearm have gone deformed. | У меня мышцы на руке напряглись. Попробуй. |
That girl in the hospital, she carved her name in her own forearm so she wouldn't forget who she was. | Эта девушка в больнице, она вырезала своё имя на руке, только чтобы не забыть, кто она. |
Some Hunter victims like Jules Calloway have the same scar on the forearm that you have. | У некоторых жертв Охотников, например, у Джулса Кэлоуэя, на руке такой же шрам, как у тебя. |