Английский - русский
Перевод слова Foodstuff
Вариант перевода Пищевых продуктов

Примеры в контексте "Foodstuff - Пищевых продуктов"

Примеры: Foodstuff - Пищевых продуктов
Please provide information on arrangements in place to ensure that foodstuff made available to consumers, in particular imported food, is safe. Просьба представить информацию о действующих соглашениях по обеспечению безопасности пищевых продуктов, предлагаемых потребителям, в частности импортируемого продовольствия.
The International trading exhibition of food stuffs, drinks and "know-how" of foodstuff. Международная торговая выставка продуктов питания, напитков и технологий производства пищевых продуктов.
Sources of infection of foodstuff can be the most various. Источники заражения пищевых продуктов могут быть самыми различными.
The Act also stipulates the information that must be given on foodstuff labels: origin, description and composition. В этом законе также определены данные, которые должны указываться на этикетках пищевых продуктов: их происхождение, наименование и состав.
Shops available include those selling foodstuff (such as ice creams) or soft drinks, and games such as coconut shies and arcades. В число магазинов входят точки продажи пищевых продуктов (например, мороженого), безалкогольных напитков, а также игры типа «кокосовая пальма» или аркадные автоматы.
Now we specialize on sale of semitrailers-tanks for transportation of various products: gas, bitumen, a diesel engine/gasoline, chemical and foodstuff. В настоящее время мы специализируемся на продаже полуприцепов-цистерн для перевозки различных продуктов: газа, битума, дизеля/бензина, химических и пищевых продуктов.
The safety and hygiene of farm produce is a matter treated with increasing importance, and pollution-free, "green" and "organic" are rapidly developing foodstuff categories. Все большее значение придается безопасности сельскохозяйственной продукции и гигиене сельскохозяйственного производства, и стремительно развивается производство "экологически чистых" пищевых продуктов.
Mandatory prescriptions of public law affecting international rail transport (dangerous goods, Customs procedures, transport of animals and perishable foodstuff, etc.) обязательные предписания публичного права, затрагивающие международные железнодорожные перевозки (опасные грузы, таможенные процедуры, перевозка животных и скоропортящихся пищевых продуктов и т.д.);
All the proposed amendments to ATP are aimed at ensuring the preservation of the quality and safety (as a fundamental element of quality) of any perishable foodstuff for human use which is, of itself, the objective of the Agreement. Все предлагаемые изменения в СПС направлены на обеспечение сохранности качества, а также безопасности (как составляющего элемента качества) любых скоропортящихся пищевых продуктов, которые потребляются человеком, что, собственно, и является целью Соглашения.
According to Federal Service of Bashkortostan statistics, in comparison with the last year foodstuff industrial production index grew by 3,6 percent, moreover only in September it came to 107,5 percent. По данным Территориального органа Федеральной службы государственной статистики по РБ, по сравнению с прошлым годом индекс промышленного производства пищевых продуктов вырос на 3,6 процента, причем только за сентябрь индекс составил 107,5 процента.
(b) Food and foodstuff advertisements shall include information about their components (including vitamins and microelements), preparation, expiry date and instructions for storage; Ь) указание на упаковке продовольственных товаров и пищевых продуктов сведений об их составе (включая витамины и микроэлементы), приготовлении, сроке годности и хранении;
[If however one should proceed to the verification of the temperature of the foodstuff, this shall be done according to the procedure laid down in Appendix 2 of Annex 2 to this agreement@] [Вместе с тем если возникает необходимость в проверке температуры пищевых продуктов, то используется порядок, предусмотренный в добавлении 2 к приложению 2 к настоящему Соглашению.]
Clearly, foodstuff contaminants from the environment pose the greatest danger to human health. Несомненно, что наибольшую опасность для здоровья человека представляют контаминанты пищевых продуктов, поступающие из окружающей среды.
Besides the foodstuff business, COFCO has developed itself into a diversified conglomerate, involving planting, cultivation, food-processing, finance, warehouse, transportation, port facilities, hotels and real estate. COFCO, помимо бизнеса в области пищевых продуктов, превратилась в диверсифицированный конгломерат, включающий в себя переработку пищевых продуктов, финансы, склад, транспорт, портовые средства, гостиницы и недвижимость.
Production capacity of foodstuff industry increased threefold as a result of overall technical renovation undertaken at about 400 local industrial factories including essential foodstuff factories, cornstarch factories and foodstuff processing factories. Производственные мощности пищевой промышленности увеличились в три раза в результате всеобъемлющей технической модернизации, проведенной примерно на 400 местных промышленных предприятиях, включая основные предприятия пищевой промышленности, заводы по производству кукурузного крахмала и по переработке пищевых продуктов.
The Foodstuffs Quality and Safety Act of 28 April 2009 provides a framework for Government policy on foodstuff quality and safety aimed at ensuring public health, and for foodstuff trade relations. Закон Туркменистана от 28 апреля 2009 года "О качестве и безопасности пищевых продуктов" определяет основные направления реализации государственной политики в области обеспечения качества и безопасности пищевых продуктов в интересах охраны здоровья населения и регулирует отношения в сфере оборота пищевых продуктов.