It ensures the development and production of medium and large injecting moulds for the automotive, foodstuff, and consumer goods industries. |
Обеспечивает разработку и изготовление средних и больших литьевых форм для автомобильной, пищевой и потребительской промышленности. |
For packaging of chemical products, fertilizers and other bulk materials, various articles of foodstuff and light industries. |
Для упаковки химических продуктов, удобрений и др. сыпучих материалов, различных изделий пищевой и легкой промышленности. |
Basic foodstuff and light industry factories supplying basic consumer goods, foodstuffs and other necessities had been reorganized to ensure that they could operate at full capacity. |
Проведена реорганизация ведущих предприятий пищевой и легкой промышленности, снабжающих население основными видами товаров народного потребления, продовольствием и другими необходимыми товарами, с тем чтобы они могли работать на полную мощность. |
The State has taken measures to develop the foodstuff industry with the purpose of improving working people's diet and emancipating women from the heavy burden of household chores. |
Им приняты меры по развитию пищевой промышленности с целью улучшения рациона питания трудящихся и освобождения женщин от тяжелого бремени домашней работы. |
Application range, depending on needs, is very large; beginning from the clothing industry through the foodstuff, fodder, and many other branches. |
Область применения, в зависимости от потребности, очень широкая: начиная от швейной промышленности, до пищевой промышленности, а также производства корма и в других областях. |
As a supplier of packaging materials in the foodstuff and pharmaceutical industries, we see it as our responsibility to take all precautions for avoiding impurities or endangering our sensitive products. |
Являясь поставщиком упаковочных материалов для пищевой и фармацевтической отраслей промышленности, наша компания считает своей обязанностью принимать меры во избежание попадания вредных примесей в упаковочные материалы, дабы не подвергать опасности здоровье потребителей. |
These are usually installed in the high sterile areas such as the OT rooms in hospitals, procedure technical plants, pharmaceutical clean rooms, electronic clean rooms, foodstuff production, universities, power plants and industrial projects as well. |
Подобные приборы устанавливаются в высоко стерильных помещениях, таких, например, как операционные в больницах, на технологических заводах, в фармацевтических лабораториях, чистых помещениях для электроники, в пищевой промышленности, университетах, на электростанциях, а также на промышленных объектах. |
Fruits are notable for their high content of vitamins A and C. Oil extracted from seeds of the apricot is used as a foodstuff. |
Плоды абрикоса отличает высокое содержание витаминов А, С. Масло, извлеченное из семян абрикоса, используется как пищевой продукт. |
Production capacity of foodstuff industry increased threefold as a result of overall technical renovation undertaken at about 400 local industrial factories including essential foodstuff factories, cornstarch factories and foodstuff processing factories. |
Производственные мощности пищевой промышленности увеличились в три раза в результате всеобъемлющей технической модернизации, проведенной примерно на 400 местных промышленных предприятиях, включая основные предприятия пищевой промышленности, заводы по производству кукурузного крахмала и по переработке пищевых продуктов. |
That's another foodstuff I can cross off the menu for life. |
Еще одной пищевой продукт, к которому я больше в жизни не прикоснусь. |
This decree made it possible to ensure adequate finances for a general prophylaxis of the population, livestock, and in foodstuff industries by using iodized-calcium salt. |
Это постановление позволило обеспечить необходимые финансовые средства для принятия общих профилактических мер в отношении населения, домашнего скота и предприятий пищевой промышленности посредством использования йодированно-кальцинированной соли. |