| I want our wedding to take her wedding's head and shove it in the toilet and flush it, like, 20 times. | Я хочу, чтобы наша свадьба взяла голову её свадьбы, запихнула её в унитаз и прополоскала раз двадцать. |
| Dr. Haynes prescribes Butler medicine, which the viewer can choose to either have Butler take or flush down the toilet. | Доктор Хэйнс прописывает Батлеру антидепрессанты, и зритель может выбрать, либо заставить Батлера принять их, либо смыть в унитаз. |
| I'll just flush the rest of the pills as - as soon as I get home. | Я просто спущу в унитаз, оставшиеся таблетки как - как только приду домой. |
| So, make all the arrangements you have to, call your landlords, hide your drugs, flush your fish. | Так что заканчивайте все свои дела, звоните хозяевам квартир, прячьте наркоту, смывайте рыбок в унитаз. |
| Another fit, and I'll flush all your pictures away! | Ещё одна ложь, и я спущу твои фотки в унитаз! |
| You flush the toilet with them in it, drop them from the upstairs window, stuff like that. | Опускаешь в унитаз, выбрасываешь с чердака, ну, всё такое. |
| This was before the spitting and the furniture kicking and the grand finale where she pulled all the sheets off the bed and tried to flush them down the toilet. | Это было перед сеансом свиста и пинков по мебели и наконец, грандиозный финал - она сорвала все простыни с кроватей и попыталась спустить их в унитаз. |
| So I need you to go up there and find all my pills and flush 'em down the toilet before they get to 'em. | Так что мне нужно, чтобы ты пошла в мою каюту, нашла колеса и смыла их в унитаз, пока их не нашли. |
| Doesn't work out, flush Barry down the toilet, right? | И если что не так, спустите Барри в унитаз, так? |
| When asked, they said, "It's kind of like a giant toilet that doesn't flush." | Они описали это как «гигантский унитаз, в котором не спустить воду». |
| "In this land of fun and sun, we don't flush for number one"? | "На этой земле солнца и смеха, сливать унитаз большая помеха"? |
| I flush away annoying problems so others can keep their hands clean, and, just like a toilet, I am essential. | я смываю все раздражающие проблемы, так что остальные могут не пачкать свои руки. ак и унитаз, € незаменим. |
| they'd know you can't flush 50 pounds of cyclonite down the oldest toilet in Caracas and expect Venezuelan democracy to survive. | они бы знали, что ты не можешь смывать 20 кг гексогена в самый старый унитаз в Каракасе, и ожидать демократии в Венесуэле в целях выживания. |
| Did you flush it down the toilet? | Смыл в унитаз, съел, что? |
| You thinking, like, burial or cremation, or just plain old flush down the toilet? | Мысли вроде погребение или кремация, или по старинке смыть в унитаз? |
| You flush it down the toilet, you eat it, what? | Смыл в унитаз, съел, что? |
| I can't flush this, mama. this is premium island lady. | Смыть, блин, в унитаз такое сокровище? |
| Flush your career if you want. | Спускай свою карьеру в унитаз, если хочешь. |
| Your name's Max Flush and you're looking for a toilet? | Вас зовут Макс Смыв и вы ищите унитаз? |
| I will flush you down the toilet. | Я спущу тебя в унитаз. |
| Not to flush tampons down the toilet. | Не смывать тампоны в унитаз. |
| and flush it down the toilet. | и выливать её в унитаз. |
| Find a giant toilet and flush it? | Найти большой унитаз и смыть? |
| She was trying to flush it. | Хотела смыть его в унитаз. |
| Baby- flush it down the toilet! | Детка... Спусти в унитаз! |