Английский - русский
Перевод слова Flush

Перевод flush с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Смыть (примеров 52)
You were trying to flush rocks down your toilet. Вы пытались смыть камни в своем туалете.
Yes, I am, Dee, but you cannot flush the toilet. Знаком, Ди, но ты не сможешь смыть за собой.
Babies, on the other hand, so much harder to flush down a toilet. Дети же наоборот, их куда сложнее смыть в унитаз.
They can't even flush a toilet! Они даже не состоянии смыть за собой.
! How about a courtesy flush? Как насчёт смыть за собой?
Больше примеров...
Смывать (примеров 18)
You have to turn on the faucet before you flush the toilet, 'cause... Тебе нужно повернуть кран перед тем как смывать, потому что...
You don't flush a $40 fish down the toilet. Не смывать же, сорока-долларувую рыбу в туалете.
Tuck in your shirt, use the soap, flush the toilet. Заправлять рубашку, пользоваться мылом, смывать в туалете.
The quantity of manure is itself an issue, as factories use millions of gallons of drinking water to flush manure out of the barns into lagoons or holding pits. Количество навоза само по себе является проблемой, поскольку фабрики используют миллионы галлонов питьевой воды для того, чтобы смывать навоз из свинарников в накопители или отстойные ямы.
Don't flush unless you've gone! "Обустройство в деревне", "Выживание" Не смывать, пока не уйдешь.
Больше примеров...
Флэш (примеров 24)
That's how I knew the D.A. made his two pair, and Judge Kaplan missed the flush. Так я понял, что у прокурора две парных, а у судьи - почти флэш.
You got the flush or the straight? У тебя флэш или стрит?
Does... does that beat a flush? Это... это бьёт флэш?
If the player and the dealer have completely equal combinations (moreover, if they both were lucky enough to get a Royal Flush), a push is announced and the player gets his ante back. Если у игрока и крупье полностью совпадают комбинации (в том числе, если обоим посчастливилось получить Роял флэш), объявляется ничья и игроку возвращается антэ.
The Joker universality is limited: it can stay for any card to complete three of the winning hands: Straight, Flush or Straight Flush only. Универсальность джокера ограничена: он может заменять любую карту только в трех комбинациях - Стрит, Флэш или Стрит Флэш. Во всех других случаях джокер засчитывается за туза.
Больше примеров...
Флеш (примеров 23)
Last time I saw a spade that lethal, it broke up a pretty good royal flush I was holding. В последний раз, когда я видел столь смертоносные пики, они побил чудесный королевский флеш у меня в руках.
Am I drawing to a flush, or am I smart? Что? Умный ли я или собираю ли я флеш?
Well, considering the odds of filling in an open-ended straight with one card Are 5-to-1 against, while a one-card flush draw Is more like 4.5-to-1, I guess you'd say if I was smart, Ну, учитывая, что вероятность собрать незаконченный стрит составляет 5:1, в то время как собрать флеш с одной карты - скорее, 4.5:1, так что, будь я умным, я бы сказал, что
That's a straight flush already! Я уже выбросил большой флеш!
Then it's a running flush, a run, a flush and then a pair. Потом последовательный флеш, стрит, флеш, потом пара.
Больше примеров...
Спустить (примеров 21)
We might as well flush all our savings down my boring old toilet. С таким же успехом мы можем спустить все наши сбережения в моем скучном старом унитазе.
Why don't I just flush my money down the toilet? Почему бы мне просто не спустить деньги в унитаз?
This was before the spitting and the furniture kicking and the grand finale where she pulled all the sheets off the bed and tried to flush them down the toilet. Это было перед сеансом свиста и пинков по мебели и наконец, грандиозный финал - она сорвала все простыни с кроватей и попыталась спустить их в унитаз.
What am I supposed to do, flush it down the toilet? Спустить его в туалет, и не попробовать Нет уж!
When asked, they said, "It's kind of like a giant toilet that doesn't flush." Они описали это как «гигантский унитаз, в котором не спустить воду».
Больше примеров...
Выкурить (примеров 5)
We need a diversion to flush them out. Нужна диверсия, чтобы их выкурить.
Jack, you do know ammonium dysterate could kill them as easily as flush them out. Джек, ты знаешь, что дистеарат аммония может их убить, а не выкурить наружу?
How do I flush her out? Ч ак мне ее выкурить?
How do I flush her out? Как мне ее выкурить?
Could be the Neos trying to flush us out. Возможно Нео пытаются выкурить нас.
Больше примеров...
Смыва (примеров 11)
Greywater harvesting is the collection, storage and treatment of rainwater, which is then used to flush toilets and urinals. Система сбора дождевого стока предусматривает сбор, хранение и очистку дождевой воды, которая затем используется для смыва в унитазах и писсуарах.
Don't just throw away the used water, but use it to flush urine down the toilet. Просто так не выливайте использованную воду - используйте ее для смыва в туалете
(b) Treatment of building water to the extent that it can be reused to flush toilets; Ь) очистка воды, выходящей из здания, до такой степени, чтобы ее можно было бы использовать для смыва в унитазах;
Well, their wash water is getting reused to flush toilets, cool mechanical systems, water the landscape. Промывная вода в них используется повторно для смыва в унитазах, охлаждения механических систем, затем она идёт на полив растений.
Frequent removal of manure by flushing with slurry may result in a peak in odour emissions with each flush. Частое удаление навоза при помощи смыва жидким навозом может стать причиной усиления неприятного запаха при каждом смыве.
Больше примеров...
Румянец (примеров 6)
See the flush of human blood in her cheeks. Посмотрите на человеческий румянец на ее щеках.
That flush in my face that only comes from real... Этот румянец на моем лице, он появляется только от настоящей...
Slight flush of the skin When we discuss him... Лёгкий румянец на коже, когда мы спорили о нем...
Like the flush of love or the first time you looked in a glass and knew you were beautiful. Как любовный румянец или первый раз, когда вы посмотрели в зеркало и поняли, что вы красивы.
Rusty, I think you're looking a little flush, like you might go into shock. Расти, у тебя какой-то странный румянец, мне кажется, может случиться приступ.
Больше примеров...
Смывным (примеров 7)
Furthermore, from 1990 to 2011, 1.9 billion people gained access to a latrine, flush toilet or other improved sanitation facility. Более того, за период с 1990 по 2011 год 1,9 миллиона человек получили доступ к отхожим местам, смывным туалетам или другим улучшенным санитарно-техническим средствам.
The share of the 1st category flats (i.e. the flats with central heating, flush toilet and a bathroom) was 88.5% in 2001. В 2001 году доля квартир первой категории (квартиры, оборудованные центральным отоплением, смывным туалетом и ванной) составляла 88,5%.
Between 1994 and 2002, the proportion of homes with improved sanitation services, defined as a lavatory bowl connected to a drainage system, a lavatory connected to a septic tank, or a flush toilet. В 1994-2002 годах увеличилась доля домашних хозяйств, имеющих доступ к улучшенным санитарно-техническим средствам, под которыми понимают туалеты, подключенные к канализационной сети, туалеты с септическим колодцем и туалеты, обладающие смывным устройством.
Flush Water Closet Linked to Sewer Туалет, оборудованный смывным бачком, подсоединенным к канализационной системе
A further 52 per cent had access to a water storage tank and 98 per cent of households had a flush toilet. Кроме того, 52% имели водонакопительный бак, и 98% домохозяйств были оборудованы смывным туалетом.
Больше примеров...
Унитаз (примеров 62)
Well, it is completely necessary to show the toilet... because Marion Crane attempts to flush evidence down it. Показать унитаз просто необходимо, потому что Мэрион Крейн смывает туда улики.
But the humble latrine, or flush toilet, reduces disease by twice as much as just putting in clean water. Но скромный унитаз, или туалет со смывом, уменьшает риск заболеваний в два раза эффективнее, чем потребление чистой воды.
Why don't I just flush my money down the toilet? Почему бы мне просто не спустить деньги в унитаз?
"In this land of fun and sun, we don't flush for number one"? "На этой земле солнца и смеха, сливать унитаз большая помеха"?
You flush it down the toilet, you eat it, what? Смыл в унитаз, съел, что?
Больше примеров...
Спускать (примеров 7)
Let's just see if you really can flush the toilet, Jinxy. Давай посмотрим, действительно ли ты умеешь спускать туалет.
Why would Lupita flush her socks? Зачем Лупите спускать твои носки в унитаз?
Jinx cannot flush the toilet. Джинкс не умеет спускать за собой.
Flush toilets are interesting. Спускать воду в туалетах.
Really, how many times do I... have to flush before you go away? Сколько раз спускать воду... чтобы ты утек?
Больше примеров...
Промыть (примеров 3)
An important thing to remember is you have to flush up. Запомните, сначала вы должны промыть трубы.
The person should stop work immediately, remove contaminated clothing and wash the affected skin with soap and water, if available, and flush the area with large quantities of water. Следует незамедлительно прекратить работу, удалить загрязненную одежду, промыть затронутые участки кожи водой с мылом, если таковые имеются, и промыть эти участки большим количеством воды.
We may have to flush it out again. Можёт быть, надо снова промыть ёго.
Больше примеров...
Выманить (примеров 17)
You trap the wolves inside, or you flush 'em out. Сдерживать волков внутри или выманить их наружу.
The falcons need to flush their prey into the open. Соколу нужно выманить добычу на открытое пространство.
We cannot rule out that the tomb was opened and emptied by the authorities to flush us out and round us up. Мы не можем исключать и того, что гробницу взломали и разорили власти, чтобы выманить нас и схватить.
We have to flush her out. Мы должны ее выманить.
This ought flush them into the open. Это должно выманить их.
Больше примеров...
Слить (примеров 5)
Now you could flush the toilet and try to get him out of there. Можешь слить в туалете и попробовать вытащить его оттуда.
Even if I was to entertain such a wicked scheme, I think the idea was to flush me away at the same time. Даже если бы меня развлекали подобные мерзкие схемы, мне кажется, что идея была в том, чтобы одновременно слить и меня заодно.
That the main suspect was caught with half of the goods that he didn't have time to flush down the toilet. Главный подельник пойман с поличным, с половиной товара, что не успел слить.
What if I forget to flush the toilet, and there's a tampon in there? Если я забуду слить воду, а там будет тампон?
All we have to do is flush. Нам бы тебя слить.
Больше примеров...
Со смывом (примеров 14)
We know, because in the mid-19th century, wonderful Victorian engineers installed systems of sewers and wastewater treatment and the flush toilet, and disease dropped dramatically. Мы знаем, потому что в середине 19 века чудесные викторианские инженеры установили систему сточных вод, очистные сооружения и первый туалет со смывом, и болезнь резко отступила.
The flush toilet was voted the best medical advance of the last 200 years by the readers of the British Medical Journal, and they were choosing over the Pill, anesthesia, and surgery. Читатели Британского Медицинского журнала признали туалет со смывом лучшим медицинским изобретением последних 200 лет, более важным, чем контрацепция, анестезия и хирургия.
He wants a nice, clean place with a flush. Он хочет, чтобы это было чистое место со смывом.
Approximately 95 per cent of the population have access to sanitary facilities, one half (53.6 per cent) of which are flush toilets. Примерно 95% населения имеют возможность пользоваться соответствующими санитарно-гигиеническими системами, половина из которых (53,6%) (это туалеты со смывом водой.
(2.2) Flush toilet available within the building but outside the housing unit (2.2) Туалет со смывом внутри строения, но вне жилищной единицы
Больше примеров...