Английский - русский
Перевод слова Flush

Перевод flush с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Смыть (примеров 52)
Sometimes I get worried that I've forgotten to flush it. Иногда я боюсь, что забыл смыть.
Yes, I am, Dee, but you cannot flush the toilet. Знаком, Ди, но ты не сможешь смыть за собой.
You thinking, like, burial or cremation, or just plain old flush down the toilet? Мысли вроде погребение или кремация, или по старинке смыть в унитаз?
I couldn't decide whether to hopin or flush all the toilets and start the dishwasher, so I just stood there. Я не мог решить, войти ли мне, или пойти смыть все туалеты и включить посудомойку.
With the old ones you could flush a dachsund puppy! В старые можно было хоть целую таксу смыть.
Больше примеров...
Смывать (примеров 18)
You have to turn on the faucet before you flush the toilet, 'cause... Тебе нужно повернуть кран перед тем как смывать, потому что...
I guess we just won't flush that day. Видимо, в этот день смывать не будем.
You don't flush a $40 fish down the toilet. Не смывать же, сорока-долларувую рыбу в туалете.
they'd know you can't flush 50 pounds of cyclonite down the oldest toilet in Caracas and expect Venezuelan democracy to survive. они бы знали, что ты не можешь смывать 20 кг гексогена в самый старый унитаз в Каракасе, и ожидать демократии в Венесуэле в целях выживания.
Well, we got to support a bathtub, lay some tile, and while we're at it, we should put in a toilet that does the job in one flush. Нам ещё надо заделать дыру под ванной, положить новую плитку, и после этого нужно ещё поставить туалет, который будет смывать за одно нажатие.
Больше примеров...
Флэш (примеров 24)
You better hop out of the shower, because I got a flush. Сейчас вы выскочите из штанов, потому что у меня флэш.
He's got the flush. А у него флэш.
Royal Flush where one or more of the highest five cards (10, J, Q, K, A) of the same suit are substituted for the wild cards (Joker or Deuces). Роял флэш, в котором из 5 старших карт одной масти (10-валет-дама-король-туз) одна или больше заменяются дикими картами (джокер или двойки).
Finally, I got a royal flush. И вот, наконец, флэш рояль.
He had a heart flush! У него был червовый флэш.
Больше примеров...
Флеш (примеров 23)
It ruined an outside flush for me. Хоть он и испортил для меня внешний флеш.
My case depends on the fact that I won that money gambling, not whether I won it with a flush. Исход зависит от того факта, что я выиграл деньги в покер, а не от того, что у меня был флеш.
Flush - five cards of the same color, nieukładające in poker, for example, Ace Queen Jack deuce seven, in one color, eg peak (wine). Флеш - пять карт одной и той же цвета, nieukładające в покер, для примера, Ace Королева Джек двойка семь, в одном цвете, например, пик (вино).
You said before that the man next to you folded with two queens up, and now this guy has two queens, and you had a queen-high flush? До этого вы говорили, что ваш сосед вышел из игры с двумя дамами, теперь у этого игрока 2 дамы, а у вас флеш до дамы?
you have the ace-high flush? У вас - флеш с тузом?
Больше примеров...
Спустить (примеров 21)
How could you flush Nibbler down the toilet? Бендер! Как ты мог спустить Зубастика в унитаз?
We might as well flush all our savings down my boring old toilet. С таким же успехом мы можем спустить все наши сбережения в моем скучном старом унитазе.
How dare you flush your talent down the toilet? Ты свой талант в унитаз спустить хочешь?
We can flush you back from Nova Scotia! Мы вас можем по трубе спустить из Новой Шотландии!
Somebody forgot to flush! Кто забыл спустить воду?
Больше примеров...
Выкурить (примеров 5)
We need a diversion to flush them out. Нужна диверсия, чтобы их выкурить.
Jack, you do know ammonium dysterate could kill them as easily as flush them out. Джек, ты знаешь, что дистеарат аммония может их убить, а не выкурить наружу?
How do I flush her out? Ч ак мне ее выкурить?
How do I flush her out? Как мне ее выкурить?
Could be the Neos trying to flush us out. Возможно Нео пытаются выкурить нас.
Больше примеров...
Смыва (примеров 11)
Stools may be bulky and difficult to flush, have a pale and oily appearance and can be especially foul-smelling. Стул может быть объёмистым и трудным для смыва, иметь бледный и маслянистый вид и может пахнуть особенно неприятно.
(b) Treatment of building water to the extent that it can be reused to flush toilets; Ь) очистка воды, выходящей из здания, до такой степени, чтобы ее можно было бы использовать для смыва в унитазах;
Continued improvements of buildings' thermal insulation, installation of a new A-A class air conditioning system, installation of double flush water cistern and standardization of construction materials Продолжение работ по улучшению теплоизоляции зданий, установка новой системы кондиционирования воздуха класса АА, установка в туалетах сантехнического оборудования с системой двойного смыва и стандартизация строительных материалов
I made it rain beer with Vesuvius, and I even got the upstairs toilet to flush after Chili Night, with little to no splatter. Я сделал пивной дождь из Везувия, и я даже прочистил туалет после Ночи Чили, до смыва с журчанием.
Frequent removal of manure by flushing with slurry may result in a peak in odour emissions with each flush. Частое удаление навоза при помощи смыва жидким навозом может стать причиной усиления неприятного запаха при каждом смыве.
Больше примеров...
Румянец (примеров 6)
That flush in my face that only comes from real... Этот румянец на моем лице, он появляется только от настоящей...
Slight flush of the skin When we discuss him... Лёгкий румянец на коже, когда мы спорили о нем...
Like the flush of love or the first time you looked in a glass and knew you were beautiful. Как любовный румянец или первый раз, когда вы посмотрели в зеркало и поняли, что вы красивы.
What's wonderful is to see such a flush in your cheeks. Чудесно видеть румянец у тебя на щечках.
Rusty, I think you're looking a little flush, like you might go into shock. Расти, у тебя какой-то странный румянец, мне кажется, может случиться приступ.
Больше примеров...
Смывным (примеров 7)
The data mainly showed the percentage of households with access to flush toilets. Данные в основном отражают процентную долю домохозяйств, обеспеченных доступом к смывным туалетам.
Furthermore, from 1990 to 2011, 1.9 billion people gained access to a latrine, flush toilet or other improved sanitation facility. Более того, за период с 1990 по 2011 год 1,9 миллиона человек получили доступ к отхожим местам, смывным туалетам или другим улучшенным санитарно-техническим средствам.
The share of the 1st category flats (i.e. the flats with central heating, flush toilet and a bathroom) was 88.5% in 2001. В 2001 году доля квартир первой категории (квартиры, оборудованные центральным отоплением, смывным туалетом и ванной) составляла 88,5%.
Flush Water Closet Linked to Sewer Туалет, оборудованный смывным бачком, подсоединенным к канализационной системе
A further 52 per cent had access to a water storage tank and 98 per cent of households had a flush toilet. Кроме того, 52% имели водонакопительный бак, и 98% домохозяйств были оборудованы смывным туалетом.
Больше примеров...
Унитаз (примеров 62)
You can hear my toilet flush? Ты слышишь, как у меня смывается унитаз?
I'll flush the biscuits down the toilet and set it all on fire. Я смою печенье в унитаз и все подожгу.
I want our wedding to take her wedding's head and shove it in the toilet and flush it, like, 20 times. Я хочу, чтобы наша свадьба взяла голову её свадьбы, запихнула её в унитаз и прополоскала раз двадцать.
No matter how many times you flush them down the toilet... they always crawl back up the bowl. Вы можете их всех выбросить в раковину, а они через час приползают обратно через унитаз.
If I want to flush it... [КЕН] Если я хочу смыть его в унитаз...
Больше примеров...
Спускать (примеров 7)
Why would Lupita flush her socks? Зачем Лупите спускать твои носки в унитаз?
Jinx cannot flush the toilet. Джинкс не умеет спускать за собой.
He came up with how to make a toilet flush. Он придумал, как спускать воду в унитазе.
Flush toilets are interesting. Спускать воду в туалетах.
Really, how many times do I... have to flush before you go away? Сколько раз спускать воду... чтобы ты утек?
Больше примеров...
Промыть (примеров 3)
An important thing to remember is you have to flush up. Запомните, сначала вы должны промыть трубы.
The person should stop work immediately, remove contaminated clothing and wash the affected skin with soap and water, if available, and flush the area with large quantities of water. Следует незамедлительно прекратить работу, удалить загрязненную одежду, промыть затронутые участки кожи водой с мылом, если таковые имеются, и промыть эти участки большим количеством воды.
We may have to flush it out again. Можёт быть, надо снова промыть ёго.
Больше примеров...
Выманить (примеров 17)
You pretended to burn Freddie Lounds in a wheelchair to flush me out. Вы сделали вид, что сожгли Фредди Лаундс в кресле-каталке, чтобы выманить меня.
You trap the wolves inside, or you flush 'em out. Сдерживать волков внутри или выманить их наружу.
They did this... to get to me, to flush me out. Они сделали это... чтоб добраться до меня, Чтобы выманить меня.
Made me think I'd finally found Keller so he could flush me out into the open and kill me, and I want to know who! Заставил меня думать, что я наконец-то нашел Келлера. так он смог бы выманить меня и убить, и я хочу знать кто это!
We have to flush her out. Мы должны ее выманить.
Больше примеров...
Слить (примеров 5)
Now you could flush the toilet and try to get him out of there. Можешь слить в туалете и попробовать вытащить его оттуда.
Even if I was to entertain such a wicked scheme, I think the idea was to flush me away at the same time. Даже если бы меня развлекали подобные мерзкие схемы, мне кажется, что идея была в том, чтобы одновременно слить и меня заодно.
That the main suspect was caught with half of the goods that he didn't have time to flush down the toilet. Главный подельник пойман с поличным, с половиной товара, что не успел слить.
What if I forget to flush the toilet, and there's a tampon in there? Если я забуду слить воду, а там будет тампон?
All we have to do is flush. Нам бы тебя слить.
Больше примеров...
Со смывом (примеров 14)
We know, because in the mid-19th century, wonderful Victorian engineers installed systems of sewers and wastewater treatment and the flush toilet, and disease dropped dramatically. Мы знаем, потому что в середине 19 века чудесные викторианские инженеры установили систему сточных вод, очистные сооружения и первый туалет со смывом, и болезнь резко отступила.
Households in the Kingston Metropolitan Area (KMA) continued to have the advantage over rural areas and other towns relating to flush toilets, accounting for 85 per cent of these facilities. Дома, расположенные в столичном округе Кингстон, по-прежнему находятся в преимущественном положении по сравнению с сельскими районами и другими городами в плане оснащенности туалетами со смывом водой; на их долю приходится 85% таких систем.
(2.2) Flush toilet available within the building but outside the housing unit (2.2) Туалет со смывом внутри строения, но вне жилищной единицы
Flush/pour flush to piped sewer system Уборная со смывом и подключением к системе канализации
We know, because in the mid-19th century, wonderful Victorian engineers installed systems of sewers and wastewater treatment and the flush toilet, and disease dropped dramatically. Мы знаем, потому что в середине 19 века чудесные викторианские инженеры установили систему сточных вод, очистные сооружения и первый туалет со смывом, и болезнь резко отступила.
Больше примеров...