| They can't even flush a toilet! | Они даже не состоянии смыть за собой. |
| I tried to flush it, but it just, it wouldn't submit! | Я пытался его смыть, но он никак не поддавался! |
| So why don't you girls crawl into the open sewer pipe you call the Holland Tunnel and flush yourselv back to "pretty much New York"? | Так почему бы вам, девушки, не уползти к открытой канализации, которую вы называете Голландский тоннель, и не смыть себя обратно в "почти что Нью-Йорк"? |
| You thinking, like, burial or cremation, or just plain old flush down the toilet? | Мысли вроде погребение или кремация, или по старинке смыть в унитаз? |
| Flush some chicken soup into him! | В него надо смыть куриного бульона! |
| Lenny, you forgot to flush. | Ленни, вы забыли смыть. |
| Beverly told me to flush it. | Беверли сказала мне смыть его. |
| Dawn told me to flush it. | Дон сказала мне смыть его. |
| Find a giant toilet and flush it? | Найти большой унитаз и смыть? |
| And flush her down the toilet. | И смыть её в туалет. |
| We flush ourselves in. | Нужно смыть самого себя. |
| Wait, I forgot to flush. | Стой, я забыла смыть. |
| RON: We flush ourselves in. | Нужно смыть самого себя. |
| See if you can flush it out by going for a Spend-A-Penny bonus. | Посмотрим, сможете ли вы смыть его в унитаз, использовав наш пенни-бонус. |
| I should probably flush it, it's a bit of a stinky one. | Я должен это смыть, воняет чутка. |
| I couldn't decide whether to hopin or flush all the toilets and start the dishwasher, so I just stood there. | Я не мог решить, войти ли мне, или пойти смыть все туалеты и включить посудомойку. |
| You can flush the dump I left in there. | Можешь смыть личинку, которую я там отложил. |
| Or I could just flush 'em. | Я могу смыть их в унитазе. |
| And don't forget the courtesy flush. | И не забудь смыть за собой. |
| Did you take a bathroom selfie and forget to flush again? | Ты опять сделала селфи в ванной, и на фото видно, что ты забыла смыть за собой? |
| I can't flush this, mama. this is premium island lady. | Смыть, блин, в унитаз такое сокровище? |
| She was trying to flush it. | Хотела смыть его в унитаз. |
| ! How about a courtesy flush? | Как насчёт смыть за собой? |
| Why would I design it so that when you're finished taking a sir Harrington you have to stand up, turn around a look right down at your Harrington to flush. | По-вашему, я стал бы изобретать такое сидение, с которого пришлось бы вставать и смотреть на свои экскременты, чтобы смыть за собой? |
| If I want to flush it... | [КЕН] Если я хочу смыть его в унитаз... |