Английский - русский
Перевод слова Flout
Вариант перевода Нарушают

Примеры в контексте "Flout - Нарушают"

Примеры: Flout - Нарушают
It is no wonder, then, that the Serbs continue to openly flout Security Council resolutions. Поэтому неудивительно, что сербы по-прежнему открыто нарушают резолюции Совета Безопасности.
They are perpetuated and protected by influential commanders who defy the decrees of the central Government and flout the ban on growing poppy. Эта деятельность поддерживается и защищается влиятельными командирами, которые пренебрегают декретами центрального правительства и нарушают запрет на выращивание опийного мака.
And to do so, we must continue to hold accountable those nations that flout them. Для достижения этой цели мы должны и впредь призывать к ответственности те страны, которые их нарушают.
They flout all the provisions of the international trading system. Они нарушают все нормы системы международной торговли.
At the same time, it helps consumers to identify EAs that flout MOM's rules. Вместе с тем использование системы помогает потребителям идентифицировать те агентства по трудоустройству, которые нарушают правила Министерства.
In fact, they violate their international commitments and flout their pledges to non-nuclear-weapon States. По сути, они нарушают свои международные обязательства и пренебрегают своими обещаниями государствам, не обладающим ядерным оружием.
The arrests and detentions effected by the Rwandan authorities are arbitrary in so far as they blatantly flout both Rwandan legislation and the pertinent international provisions. Аресты и задержания, к которым прибегают руандийские власти, являются произвольными, поскольку они грубо нарушают нормы, предписанные законодательством Руанды, и соответствующие международные нормы.
I would like to invite the international community to consider how to deal preventively with post-conflict situations, where governments, although democratically elected, defy constitutional order, flout basic practices of governance and thus become an added source of instability. Я хотел бы призвать международное сообщество рассмотреть вопрос о том, как принимать превентивные меры в постконфликтных ситуациях, когда правительства, хотя и избранные демократическим путем, открыто нарушают конституционный порядок и пренебрегают основами практики управления, превращаясь, таким образом, в дополнительный источник нестабильности.