I have a mind to have you flogged, too, Appleton. | У меня есть желание и вас выпороть, Эпплтон. |
Tomorrow morning, I want Mike Burns flogged. | Завтра утром приказываю выпороть Майка Бернса. |
Have me flogged if it makes you happy. | Можешь меня выпороть, если это тебя обрадует. |
You should be flogged for this! | Тебя за такое следует выпороть! |
I'm going to have Mike Burns flogged. | Я хочу выпороть Майка Бернса. |
Poor boy was flogged and I escaped justice. | Бедного парнишку выпороли а я избежал правосудия. |
I was flogged for something I never did. | Меня выпороли за то, чего я не делал. |
Petronilla was then flogged and eventually burnt at the stake on 3 November 1324, in Kilkenny, Ireland. | Затем Петрониллу выпороли и в конце концов сожгли заживо З ноября 1324 года в городе Килкенни, Ирландия. |
For what crime were you flogged? | За какую провинность тебя выпороли? |
Why was that man flogged? | За что выпороли этого матроса? |
Every time she tried to escape she was flogged. | Каждый раз, когда она пыталась сбежать, ее пороли. |
Old Alec knows I've been flogged, but he's not seen it. | Старина Алек знает, что меня пороли, но рубцов он не видел. |
You know, he was flogged. | Знаете, его пороли. |
Like the lad who was flogged. | Как этот парень, которого только что пороли. |
Musicians were silenced, girls were flogged and singers were killed. | Музыканты должны были прекратить выступления, девочек пороли, а певиц убивали. |
Not flogged, nothing added to his sentence - he is just free. | Не высекли, не прибавили срока - просто освободили. |
On the day she got flogged. | В тот день, когда её высекли. |
I could hardly move for a day or two after I'd been flogged the second time. | Я едва-ли мог двигаться день, или два, после того, как меня высекли во второй раз. |
You don't want Alec to know you've been flogged? | Ты не хочешь, чтобы Алек узнал, что вас высекли? |
I know you were flogged. | Я знаю, что тебя высекли. |
Your husband wants me flogged. | Ваш муж хочет высечь меня. |
It is Orleans who should be flogged! | Это Орлеанского следует высечь. |
My goodness,- if that's any of ours, I'll have them flogged. | ћой Ѕог, если это одни из наших, € прикажу их высечь. |
Now, point me in his direction before I have you flogged. | Скажи мне, где он, пока я не приказал тебя высечь. |
Have me flogged if it makes you happy. | Можете высечь меня, если хотите. |
If anyone catches you here, you'll be flogged. | Если кто-нибудь словит тебя, ты будешь выпорот. |
Flogged me twice in the space of a week. | Выпорот дважды за одну неделю. |
Any man who cannot fire three rounds a minute will be flogged. | Кто не сможет сделать три выстрела, будет выпорот. |
In 1630, Alexander Leighton, a Scottish doctor, was flogged, branded and mutilated for criticising Henrietta Maria in a pamphlet, before being imprisoned for life. | В 1630 году Александр Лейтон, шотландский врач, был выпорот, заклеймён и покалечен за памфлеты, критиковавшие королеву, после чего был отправлен в тюрьму на всю оставшуюся жизнь. |
Elizabeth Quinn, you have the dubious honour of being the first woman flogged in New South Wales. | Элизабет Куин, вам принадлежит сомнительная честь, стать первой женщиной, которую высекут в Новом Южном Уэльсе. |
You are so flogged when we get home. | Вас так высекут, когда мы прибудем домой. |
Let him be flogged in the name of my father! | Вот во имя отца его и высекут. |
Miriam, do you want us flogged? | М... Мариам, нас высекут за это! |
And don't you think he would have still had you dragged out into that yard and flogged you just for the sick pleasure it gave him? | А ты не думаешь, что он всё равно бы выволок тебя во двор и выпорол только ради своего удовольствия? |
When they told me what happened at Fort William, that Randall flogged ye himself, and that seeing that is what killed father, | Когда мне рассказали о произошедшем в Форт-Уильяме, что сам Рэндолл выпорол тебя, и отец не смог пережить твою порку. |
We need an AIDS patient being flogged in hell. | Нам нужен больной СПИДом которого секут плетьми в аду. |
They will be flogged in public so the whole world from Rome to Ethiopia shall know. | Они будут публично побиты плетьми, чтобы весь мир от Рима до Эфиопии узнал об этом. |
But you're to be taken to a public place and flogged so that everyone may know your guilt! | Но вы будете публично побиты плетьми, дабы все знали вашу вину. |
They were each fined 10,000 Sudanese pounds, flogged with 10 strokes and then released from detention. | Женщин приговорили к штрафу в размере 10000 суданских фунтов, подвергли наказанию в виде десяти ударов плетьми и затем отпустили на свободу. |
In November, Soghra Mola'i was flogged 80 times for "illicit relations" after her sentence of death by stoning was overturned following a retrial. | В ноябре Согра Молай получила 80 ударов плетьми за «недозволенные отношения» после того, как суд отменил вынесенный ей смертный приговор к забиванию камнями. |
And because you made it law that whoever doesn't watch the Games would be publicly flogged, we're expecting record high ratings. | И потому как вы издали этот закон, что те, кто не смотрит Игры, будут публично выпороты, мы ожидаем рекордно высокие рейтинги. |
Around 1667, the English Quaker preachers Alice and Thomas Curwen, who had been busy in Rhode Island and New Jersey, were imprisoned in Boston under Massachusetts law and publicly flogged. | Примерно в 1667 г. английские квакеры Элис и Томас Кервены, занимавшиеся проповедованием в колониях Род-Айленд и Нью-Джерси, были арестованы в Бостоне и согласно законам Массачусетса публично выпороты. |
But being an officer... you'll never be flogged. | Но ты офицер... тебя не будут пороть. |
It's a disgrace you're to be flogged. | Просто позор, что тебя будут пороть. |
I could not bear to be flogged. | Я не вынесу, если меня будут пороть. |
The slave will not be flogged. | Раба не будут пороть. |
I won't say that all senior citizens who can't master technology should be publicly flogged, but if we made an example of one or two, it might give the others incentive to try harder. | Я не хочу сказать, что всех пожилых граждан которые не владеют компьютером, надо публично пороть, но, если, для примера, мы накажем одного-двух, это даст стимул другим стараться усердней. |
I understood that you'd been flogged. | Я так понимаю, что раньше Вас били? |
I understoond that you've been flogged? | Я так понимаю, что раньше Вас били? |
She states that she was beaten on the soles of her feet and that she was flogged on two occasions. | Она заявляет, что ее били по подошвам ступней и что она дважды подверглась телесному наказанию. |
He was allegedly flogged on the feet and other parts of his body, and slapped so strongly that it caused him to bleed from the left ear. | По сообщениям, ему наносили удары по подошвам и другим частям тела и с такой силой били по голове, что у него началось кровотечение из левого уха. |
To restore order, several soldiers were flogged and four hanged. | Чтобы восстановить порядок, несколько солдат были подвергнуты порке, а четверо повешены. |
More than 7,000 were imprisoned, and 4,000 flogged. | Из пленных более 7000 были заключены в тюрьмы и более 4000 подвергнуты порке. |
While there were no plans to abolish flogging, the Government was concerned that the punishment was applied in a discriminatory manner, with women far more likely to be flogged than men. | ЗЗ. Хотя отмена порки не планируется, правительство озабочено тем, что этот вид наказания применяется дискриминационным образом: женщины подвергаются порке значительно чаще, чем мужчины. |
At present, women are far more likely to be publicly flogged than men - mostly because of outdated court procedures such as reliance on confessions rather than forensic evidence. | В настоящее время женщины с гораздо большей вероятностью подвергаются порке по сравнению с мужчинами, что объясняется, главным образом, устаревшими судебными процедурами, такими как использование признаний, а не судебных доказательств. |