Английский - русский
Перевод слова Flock
Вариант перевода Стадо

Примеры в контексте "Flock - Стадо"

Примеры: Flock - Стадо
Comrade Boss, give me a flock! Товарищ Босс, дайте мне стадо!
Looks like your new flock was just led astray, Кажется твоё новое стадо только что было уведено,
Looks like V is leading a lost lamb back to the flock. Похоже Ви привела потерянного ягненка обратно в стадо
Neighbor, I heard about your heresy... and we've made it our mission to win you back to the flock. Сосед, мы прослышали про твою ересь и сочли своим долгом вернуть заблудшую овцу в стадо.
Will you give him all the flock? Ты бы отдала ему все стадо?
So many hours must I tend my flock, Вот столько-то часов пасти мне стадо,
Did you see that nice little flock back there? Вы видели, что приятно малое стадо туда?
He left his flock and fled towards his village, whereupon enemy troops seized some 100 goats and held them for one hour. Он бросил свое стадо и побежал в деревню, а вражеские солдаты захватили около 100 коз и удерживали их в течение часа.
The next year, MacArthur and the sheep returned to Australia, Macarthur to reunite with his wife Elizabeth, who had been developing their flock in his absence. На следующий год, Макартур и овцы вернулись в Австралию, он воссоединился со своей женой Элизабет, которая в его отсутствие развивала их стадо.
Down on the ground, you're a flock of sheep! На землю, вы - стадо овец!
Well, maybe she's a wolf in sheep's clothing, but right now she needs to return to the flock. Ну, может быть она и волк в овечьей шкуре, но сейчас она должна вернуться в стадо.
Sir Joseph Banks procured two rams and four ewes in 1787 by way of Portugal, and in 1792 purchased 40 Negrettis for King George III to found the royal flock at Kew. Сэр Джозеф Бэнкс приобрел двух баранов и четырех овец в 1787 году через Португалию, а в 1792 году приобрел 40 Негретти для короля Георга III, чтобы основать королевское стадо в Кью.
Your hair is like a flock of goats which run down the Gilead. волосы твои - как стадо коз, сходящих с горы Галаадской;
That night the lantern was lit announcing the flock's return and the news spread in a flash В тот вечер зажженный фонарик возвещал прохожим, что стадо вернулось в овчарню.
I must confess my sins to the world so he will take me back into his flock so that he will speak to me once again, so that he will show me a sign of his love. Я должна сознаться в своих грехах всему миру тогда он возьмет меня обратно в свое стадо, тогда он поговорит со мной еще раз, тогда он покажет мне знак своей любви.
Flock of geese took out all four engines. Стадо гусей разрушило все четыре двигателя.
I really believed in our Little Flock. Я правда верила в наше маленькое стадо.
The flock was subsequently returned. Впоследствии стадо было возвращено владельцам.
flock with no shepherd is a vulnerable game Стадо без пастуха защиты лишено.
The shepherd and his flock? Пастух и его стадо?
A flock of sheep was grazing in the fields. В поле паслось стадо овец.
A shepherd must tend his flock. Пастух должен пасти свое стадо.
the soul of the meek flock with no shepherd Стадо без пастуха защиты лишено.
He deserves all your flock. Он заслуживает все стадо.
Let the flock come together. Пусть все стадо соберется.