| I've told you many times: Get married, get a flock. | Я уже говорил тебе много раз: женишься - получишь стадо. |
| We can't build up the flock this way. | Так мы не сможем увеличить стадо. |
| Smaller flock than you went north with. | Ваше стадо уменьшилось с тех пор, как вы ушли на Север. |
| Five... I love you like the shepherd loves his flock. | Пять... Люблю вас, как пастырь любит стадо своё. |
| This task is done mechanically in spring and summer, while in the autumn, a flock of between 100 and 300 sheep is brought inside the premises temporarily, for a period of approximately one month, for this purpose. | Весной и летом эта задача выполняется с использованием механических средств, в то время как осенью для этой цели на территорию комплекса временно, примерно на один месяц, заводится стадо овец численностью от 100 до 300 особей. |
| Isiah and his neighbours must try to prevent the quelea from settling, otherwise the flock will strip their crop in an hour. | Исайя с соседями должен помешать птицам опуститься, иначе стая уничтожит их урожай за час. |
| We're hardly a flock, you and I... although according to witnesses, | Мы с тобой уж точно не стая... Но если послушать свидетелей, то летать я умею. |
| Just made the plane after a flock of poisoned ravens dive-bombed my car. | Еле успел на самолёт забежать, Всю дорогу мою машину атаковала стая ядовитых ворон. |
| There's a flock of them. | Там их целая стая. |
| The flock stay in close contact by calling to one another. | Стая летит плотно, чтобы можно было переговариваться. |
| Like it or not, you go where your flock is. | Нравится тебе это или нет, но ты идешь туда же, куда и паства. |
| And his flock swelled over night. | И его паства тут же разрослась. |
| So, here's where my flock congregates when they're not in church... | Так вот где собирается моя паства, когда она не в церкви. |
| Where's the rest of your flock got to? | Куда же делась остальная ваша паства? |
| Lambs without a shepherd, shepherd without a flock. | Паства без пастыря, пастырь без стада. |
| Businessmen, media moguls, and architects all flock there. | Бизнесмены, медиа-магнаты и архитекторы стекаются туда. |
| Aware that the Government of the Republic of Uganda is currently experiencing serious strain on its meagre resources as a result of the presence of refugees from neighbouring countries who flock into the country; | сознавая, что в настоящее время на ограниченные ресурсы правительства Республики Уганда ложится серьезная нагрузка в результате наплыва беженцев из соседних стран, которые стекаются в эту страну, |
| People flock from all over... | Люди стекаются со всех уголков... |
| Out there's a flock of policemen and assistant district attorneys... running around with their noses to the ground. | Там целое скопление полицейских и по помощнику на каждые 10 кв. метров, которые бегают вокруг и вынюхивают каждую мелочь. |
| A religious leader named Bubba Flavel wants to halt the production because his group, "The Righteous Flock," believe Shakespeare is indecent and profane. | К сожалению, религиозный лидер по имени преподобный Bubba Flavel хочет отменить фестиваль, потому что он и его группа «Справедливое Скопление» думают, что Шекспир неприличен. |
| Supplies for the automobile industry are a priority for UNO Janeba - flock products. | Для фирмы «UNO Janeba - flock products» поставки для автомобильной промышленности являются приоритетом. |
| Earlier versions of Flock used the Gecko HTML rendering engine by Mozilla. | Ранние версии Flock использовали браузерный движок Gecko от Mozilla. |
| In January 2011, Flock Inc. was acquired by Zynga. | В январе 2011 года Flock Inc. был приобретён компанией Zynga, занимающейся созданием социальных игровых приложений. |
| By July 2013, Duff had finished filming the independent film Flock of Dudes, which moved into post-production in August 2013. | К июлю 2013 г. Дафф закончила сниматься в независимом фильме Flock of Dudes, релиз которого был назначен на 2014. |
| Characters and numbers are cut out of flex and flock films (slick or fuzzy) and pressed by a thermal press onto the material. | Надпись и графика вырезываются с фольги flock (с ворсом) или flex (гладкая резина) режущими плоттерами, а затем при помощи термопресса наносится на материал. |
| In the 1960s Arkalyk was declared the All-Union shock Komsomol building, there was the young people flock from all over the USSR. | В 1960-е годы Аркалык был объявлен Всесоюзной ударной комсомольской стройкой, сюда стала стекаться молодёжь со всего СССР. |
| We are going to build a land jull of hope and honor where fear is extinguished, to which people will flock from far and wide, seeking out our beacon of light. | Мы построим страну, полную надежды и чести, в которой не будет места для страха, в которую будут стекаться люди со всех краёв, в поисках нашего маяка. |
| Roslin scientists stated that they did not think there was a connection with Dolly being a clone, and that other sheep in the same flock had died of the same disease. | Часть учёных объясняет смерть Долли причинами, никак не связанными с клонированием: у других овец были такие же болезни, как у неё. |
| Like mighty tigers to a flock of sheep. | Как могучие тигры рвущие стадо овец. |
| Down on the ground, you're a flock of sheep! | На землю, вы - стадо овец! |
| I propose that I get a midsized flock of sheep to act as a lawn mowing service in hillridge - economically and environmentally friendly. | Я хотел бы завести небольшое стадо овец и использовать его в качестве газонокосительной службы в Хилридже, экономной и экологически чистой. |
| a giant child, abused by his parents, a large flock of sheep on the open range Without a ranger, Without a shepherd and a leader. | огромным стадом овец в открытом поле без присмотра, без пастуха и без вожака. |