| His flock that he was talking about. | Стадо, о котором он говорил. |
| Maybe you'll find another lost lamb for your flock. | Может ты найдешь другую заблудшую овцу себе в стадо. |
| Your hair is like a flock of goats which run down the Gilead. | волосы твои - как стадо коз, сходящих с горы Галаадской; |
| That night the lantern was lit announcing the flock's return and the news spread in a flash | В тот вечер зажженный фонарик возвещал прохожим, что стадо вернулось в овчарню. |
| He's spent his entire career using a sling to defend his flock against lions and wolves. | Он в своей работе всегда использовал пращу, чтобы защитить своё стадо от львов и волков. |
| At the start of the race a flock of white doves was also released to remember him. | Также в начале гонки в память о нём была выпущена стая белых голубей. |
| A flock of snow geese came up underneath him. | Стая белых гусей пролетела под ним. |
| That night... I dreamt a chicken flock came to tell me... that they wanted me to suffer | Этой ночью мне приснилась стая кур, они пришли сказать мне, что хотят заставить меня страдать. |
| Were you carried out by a flock of falcons? | Тебя вынесла стая соколов? |
| The flock stay in close contact by calling to one another. | Стая летит плотно, чтобы можно было переговариваться. |
| And his flock swelled over night. | И его паства тут же разрослась. |
| And now, they are a flock without a shepherd. | И теперь они - паства без пастыря. |
| Your new flock is women, children and old folk. | Ваша новая паства это женщины, дети и старики. |
| He felt quite certain that he and his militia would lay their hands upon John Alden, and he felt that his flock here in Boston had suffered without a Shepherd for far too long. | Он был вполне уверен, что он и его ополчение возложат руки на Джона Олдена, и знал, что его паства в Бостоне пострадает в долгом отсутствии пастуха. |
| How say you, flock? | Что скажете, паства? |
| Businessmen, media moguls, and architects all flock there. | Бизнесмены, медиа-магнаты и архитекторы стекаются туда. |
| Aware that the Government of the Republic of Uganda is currently experiencing serious strain on its meagre resources as a result of the presence of refugees from neighbouring countries who flock into the country; | сознавая, что в настоящее время на ограниченные ресурсы правительства Республики Уганда ложится серьезная нагрузка в результате наплыва беженцев из соседних стран, которые стекаются в эту страну, |
| People flock from all over... | Люди стекаются со всех уголков... |
| Out there's a flock of policemen and assistant district attorneys... running around with their noses to the ground. | Там целое скопление полицейских и по помощнику на каждые 10 кв. метров, которые бегают вокруг и вынюхивают каждую мелочь. |
| A religious leader named Bubba Flavel wants to halt the production because his group, "The Righteous Flock," believe Shakespeare is indecent and profane. | К сожалению, религиозный лидер по имени преподобный Bubba Flavel хочет отменить фестиваль, потому что он и его группа «Справедливое Скопление» думают, что Шекспир неприличен. |
| Supplies for the automobile industry are a priority for UNO Janeba - flock products. | Для фирмы «UNO Janeba - flock products» поставки для автомобильной промышленности являются приоритетом. |
| Flock A service that synced calendar and contact information on Android devices. | Flock Сервис, который синхронизирует календарь и контактную информацию на устройствах под управлением ОС «Android». |
| Earlier versions of Flock used the Gecko HTML rendering engine by Mozilla. | Ранние версии Flock использовали браузерный движок Gecko от Mozilla. |
| By July 2013, Duff had finished filming the independent film Flock of Dudes, which moved into post-production in August 2013. | К июлю 2013 г. Дафф закончила сниматься в независимом фильме Flock of Dudes, релиз которого был назначен на 2014. |
| AstroTripper Trainer Trainer Astro Tripper b1u3D4rK Bejeweled: Twist Trainer crack cracking Skin DUP DUP Template Fishdom Frosty Trainer Splash Flock! | AstroTripper Тренер Тренер Astro Tripper b1u3D4rK Bejeweled: Твист Тренер трещина растрескивание кожи DUP DUP Template Фишдом Морозный Тренер Splash Flock! |
| In the 1960s Arkalyk was declared the All-Union shock Komsomol building, there was the young people flock from all over the USSR. | В 1960-е годы Аркалык был объявлен Всесоюзной ударной комсомольской стройкой, сюда стала стекаться молодёжь со всего СССР. |
| We are going to build a land jull of hope and honor where fear is extinguished, to which people will flock from far and wide, seeking out our beacon of light. | Мы построим страну, полную надежды и чести, в которой не будет места для страха, в которую будут стекаться люди со всех краёв, в поисках нашего маяка. |
| A few months later, the flock had dwindled to just 28 ewes and one lamb. | Несколько месяцев спустя стадо сократилось до 28 овец и одного ягненка. |
| Musaib with his dog encounters three wolves and scrambles to protect the best sheep of the flock. | Мусаиб с собакой вступает в схватку с тремя волками, чтобы защитить лучших овец из отары. |
| Sir Joseph Banks procured two rams and four ewes in 1787 by way of Portugal, and in 1792 purchased 40 Negrettis for King George III to found the royal flock at Kew. | Сэр Джозеф Бэнкс приобрел двух баранов и четырех овец в 1787 году через Португалию, а в 1792 году приобрел 40 Негретти для короля Георга III, чтобы основать королевское стадо в Кью. |
| It was there in March, 1909 that cattlemen attacked sheep herders and their flock, killing three men and shooting hundreds of the sheep. | Именно здесь в марте 1909 года отряды первых устроили кровавую резню, напав на пастухов овец и их стада, убив при этом трёх человек и угнав сотни овец. |
| a giant child, abused by his parents, a large flock of sheep on the open range Without a ranger, Without a shepherd and a leader. | огромным стадом овец в открытом поле без присмотра, без пастуха и без вожака. |