| Each time, she gathered a flock for her sons. | Каждый раз она собирала стадо для своих сыновей. |
| Looks like your new flock was just led astray, | Кажется твоё новое стадо только что было уведено, |
| The flock was subsequently returned. | Впоследствии стадо было возвращено владельцам. |
| Five... I love you like the shepherd loves his flock. | Пять... Люблю вас, как пастырь любит стадо своё. |
| He hired 10 shepherds to care for his flock, and consistently earned 120% on his investment. | Он приобрел стадо из овец и коз, нанял 10 пастухов по уходу за ними, и используя хозяйство как средство дохода, через некоторое время получил 120% от своих вложений. |
| But just imagine if there was a whole flock of us. | Но представь, если нас будет целая стая. |
| There was a flock of pigeons on my roof this morning, squawking, and I was trying to sleep. | Сегодня утром на крышу моего дома прилетела стая голубей, они жутко шумели, а я пытался уснуть. |
| Isiah and his neighbours must try to prevent the quelea from settling, otherwise the flock will strip their crop in an hour. | Исайя с соседями должен помешать птицам опуститься, иначе стая уничтожит их урожай за час. |
| They'll disorient a flock pretty easily. | Они дезориентируют стая довольно легко. |
| One can copy movements and motor acts without understanding their meaning. This happens when a flock of geese suddenly takes flight from a lake, "blindly" following the flock's first frightened member. | Можно копировать движения и моторные акты, не понимая их значения (например, когда стая гусей внезапно обращается в бегство, "слепо" следуя за первым испуганным членом стаи). |
| Like it or not, you go where your flock is. | Нравится тебе это или нет, но ты идешь туда же, куда и паства. |
| And now, they are a flock without a shepherd. | И теперь они - паства без пастыря. |
| For soon your flock will learn the truth. | Ибо скоро ваша паства узнает правду. |
| He thought that I was saying, that his flock were animals. | Он решил что я хотел сказать что его паства - животные. |
| The Flock of the Grey Shepherd? | "Паства Седого Пастыря?" |
| Businessmen, media moguls, and architects all flock there. | Бизнесмены, медиа-магнаты и архитекторы стекаются туда. |
| Aware that the Government of the Republic of Uganda is currently experiencing serious strain on its meagre resources as a result of the presence of refugees from neighbouring countries who flock into the country; | сознавая, что в настоящее время на ограниченные ресурсы правительства Республики Уганда ложится серьезная нагрузка в результате наплыва беженцев из соседних стран, которые стекаются в эту страну, |
| People flock from all over... | Люди стекаются со всех уголков... |
| Out there's a flock of policemen and assistant district attorneys... running around with their noses to the ground. | Там целое скопление полицейских и по помощнику на каждые 10 кв. метров, которые бегают вокруг и вынюхивают каждую мелочь. |
| A religious leader named Bubba Flavel wants to halt the production because his group, "The Righteous Flock," believe Shakespeare is indecent and profane. | К сожалению, религиозный лидер по имени преподобный Bubba Flavel хочет отменить фестиваль, потому что он и его группа «Справедливое Скопление» думают, что Шекспир неприличен. |
| Flock A service that synced calendar and contact information on Android devices. | Flock Сервис, который синхронизирует календарь и контактную информацию на устройствах под управлением ОС «Android». |
| Earlier versions of Flock used the Gecko HTML rendering engine by Mozilla. | Ранние версии Flock использовали браузерный движок Gecko от Mozilla. |
| Starting with version 3, Flock was based on Chromium and so used the WebKit rendering engine. | Начиная с версии З Flock основан на Chromium и использует движок WebKit. |
| Characters and numbers are cut out of flex and flock films (slick or fuzzy) and pressed by a thermal press onto the material. | Надпись и графика вырезываются с фольги flock (с ворсом) или flex (гладкая резина) режущими плоттерами, а затем при помощи термопресса наносится на материал. |
| AstroTripper Trainer Trainer Astro Tripper b1u3D4rK Bejeweled: Twist Trainer crack cracking Skin DUP DUP Template Fishdom Frosty Trainer Splash Flock! | AstroTripper Тренер Тренер Astro Tripper b1u3D4rK Bejeweled: Твист Тренер трещина растрескивание кожи DUP DUP Template Фишдом Морозный Тренер Splash Flock! |
| In the 1960s Arkalyk was declared the All-Union shock Komsomol building, there was the young people flock from all over the USSR. | В 1960-е годы Аркалык был объявлен Всесоюзной ударной комсомольской стройкой, сюда стала стекаться молодёжь со всего СССР. |
| We are going to build a land jull of hope and honor where fear is extinguished, to which people will flock from far and wide, seeking out our beacon of light. | Мы построим страну, полную надежды и чести, в которой не будет места для страха, в которую будут стекаться люди со всех краёв, в поисках нашего маяка. |
| They began a periodic fleecing of the flock by creating economic booms, followed by further depressions, so they could buy up thousands of homes and farms for pennies on the dollar. | Они начали систематическую, как они это называли, «стрижку овец» с помощью создания серии экономических подъемов и следующих за ними депрессий. |
| Like mighty tigers to a flock of sheep. | Как могучие тигры рвущие стадо овец. |
| A few months later, the flock had dwindled to just 28 ewes and one lamb. | Несколько месяцев спустя стадо сократилось до 28 овец и одного ягненка. |
| They've become a flock of sheep | Они стали стадом овец. |
| He hired 10 shepherds to care for his flock, and consistently earned 120% on his investment. | Он приобрел стадо из овец и коз, нанял 10 пастухов по уходу за ними, и используя хозяйство как средство дохода, через некоторое время получил 120% от своих вложений. |