Английский - русский
Перевод слова Flock

Перевод flock с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Стадо (примеров 76)
Looks like your new flock was just led astray, Кажется твоё новое стадо только что было уведено,
The next year, MacArthur and the sheep returned to Australia, Macarthur to reunite with his wife Elizabeth, who had been developing their flock in his absence. На следующий год, Макартур и овцы вернулись в Австралию, он воссоединился со своей женой Элизабет, которая в его отсутствие развивала их стадо.
I must confess my sins to the world so he will take me back into his flock so that he will speak to me once again, so that he will show me a sign of his love. Я должна сознаться в своих грехах всему миру тогда он возьмет меня обратно в свое стадо, тогда он поговорит со мной еще раз, тогда он покажет мне знак своей любви.
You've a superb flock here. У тебя здесь превосходное стадо.
It's a whole flock of detectives. Да тут стадо детективов.
Больше примеров...
Стая (примеров 46)
Knowing it was the last flock. Зная, что это была последняя стая.
The flock seagull is experiencing a delay and will be 15 minutes late. Стая чаек задерживается, опоздание на пятнадцать минут.
My brethren, my flock! Братья мои, стая моя!
I think I hear a flock of geese! Кажется, стая гусей пролетела!
There's a flock of them. Там их целая стая.
Больше примеров...
Паства (примеров 23)
Your new flock is women, children and old folk. Ваша новая паства это женщины, дети и старики.
Well, my faithful flock thinks that I have been judged from above. Ну, моя преданная паства думает, что я был осужден свыше.
They are a treasured and deserving flock... Now cast adrift. Они ценная и достойная паства... теперь брошены на произвол судьбы.
Lambs without a shepherd, shepherd without a flock. Паства без пастыря, пастырь без стада.
Well... one of his cases involved The Flock of the Grey Shepherd. Видите ли... в одном из его дел фигурировала "Паства Седого Пастыря."
Больше примеров...
Стекаются (примеров 3)
Businessmen, media moguls, and architects all flock there. Бизнесмены, медиа-магнаты и архитекторы стекаются туда.
Aware that the Government of the Republic of Uganda is currently experiencing serious strain on its meagre resources as a result of the presence of refugees from neighbouring countries who flock into the country; сознавая, что в настоящее время на ограниченные ресурсы правительства Республики Уганда ложится серьезная нагрузка в результате наплыва беженцев из соседних стран, которые стекаются в эту страну,
People flock from all over... Люди стекаются со всех уголков...
Больше примеров...
Скопление (примеров 2)
Out there's a flock of policemen and assistant district attorneys... running around with their noses to the ground. Там целое скопление полицейских и по помощнику на каждые 10 кв. метров, которые бегают вокруг и вынюхивают каждую мелочь.
A religious leader named Bubba Flavel wants to halt the production because his group, "The Righteous Flock," believe Shakespeare is indecent and profane. К сожалению, религиозный лидер по имени преподобный Bubba Flavel хочет отменить фестиваль, потому что он и его группа «Справедливое Скопление» думают, что Шекспир неприличен.
Больше примеров...
Собираться (примеров 1)
Больше примеров...
Flock (примеров 9)
Supplies for the automobile industry are a priority for UNO Janeba - flock products. Для фирмы «UNO Janeba - flock products» поставки для автомобильной промышленности являются приоритетом.
Starting with version 3, Flock was based on Chromium and so used the WebKit rendering engine. Начиная с версии З Flock основан на Chromium и использует движок WebKit.
In January 2011, Flock Inc. was acquired by Zynga. В январе 2011 года Flock Inc. был приобретён компанией Zynga, занимающейся созданием социальных игровых приложений.
Characters and numbers are cut out of flex and flock films (slick or fuzzy) and pressed by a thermal press onto the material. Надпись и графика вырезываются с фольги flock (с ворсом) или flex (гладкая резина) режущими плоттерами, а затем при помощи термопресса наносится на материал.
AstroTripper Trainer Trainer Astro Tripper b1u3D4rK Bejeweled: Twist Trainer crack cracking Skin DUP DUP Template Fishdom Frosty Trainer Splash Flock! AstroTripper Тренер Тренер Astro Tripper b1u3D4rK Bejeweled: Твист Тренер трещина растрескивание кожи DUP DUP Template Фишдом Морозный Тренер Splash Flock!
Больше примеров...
Стекаться (примеров 2)
In the 1960s Arkalyk was declared the All-Union shock Komsomol building, there was the young people flock from all over the USSR. В 1960-е годы Аркалык был объявлен Всесоюзной ударной комсомольской стройкой, сюда стала стекаться молодёжь со всего СССР.
We are going to build a land jull of hope and honor where fear is extinguished, to which people will flock from far and wide, seeking out our beacon of light. Мы построим страну, полную надежды и чести, в которой не будет места для страха, в которую будут стекаться люди со всех краёв, в поисках нашего маяка.
Больше примеров...
Овец (примеров 34)
Like mighty tigers to a flock of sheep. Как могучие тигры рвущие стадо овец.
Those settlers also stole the shepherd's flock of 50 sheep. Эти поселенцы также угнали стадо пастуха, насчитывавшее 50 овец.
Three kilometers past Sultanli in the direction of Mamedbeyli the FFM met a nomadic shepherd on horseback tending his flock of approximately 50-70 goats and sheep. В трех километрах от Солтанлы по направлению к Мамедбейли члены Миссии по установлению фактов встретили пастуха на лошади, который гнал стадо, состоявшее из приблизительно 50 - 70 коз и овец.
The knighted Professor was heading for the Freedom of the City of London (an obscure but valued honor that entitles the holder to drive a flock of sheep across London Bridge). Казалось, посвященный в рыцари профессор вскоре получит звание почетного гражданина Лондона (непонятное, но ценное звание, позволяющее его владельцу перегонять стадо овец через Лондонский мост).
They put 25,000 sheep in one flock, really mimicking nature now with planned grazing, and they have documented a 50-percent increase in the production of the land in the first year. Они собрали 25 тысяч овец в одно стадо, по-настоящему подражая природе вкупе с запланированным выпасом, - и сразу отметили 50-процентный рост плодородия земли в первый же год.
Больше примеров...