Английский - русский
Перевод слова Flock

Перевод flock с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Стадо (примеров 76)
He fled, leaving the flock of goats, which strayed across the withdrawal line. Он убежал, оставив стадо коз, которые разбежались и пересекли линию отвода.
Will you give him all the flock? Ты бы отдала ему все стадо?
He left his flock and fled towards his village, whereupon enemy troops seized some 100 goats and held them for one hour. Он бросил свое стадо и побежал в деревню, а вражеские солдаты захватили около 100 коз и удерживали их в течение часа.
I really believed in our Little Flock. Я правда верила в наше маленькое стадо.
I propose that I get a midsized flock of sheep to act as a lawn mowing service in hillridge - economically and environmentally friendly. Я хотел бы завести небольшое стадо овец и использовать его в качестве газонокосительной службы в Хилридже, экономной и экологически чистой.
Больше примеров...
Стая (примеров 46)
Okay, five minutes ago, a flock of seabirds flew ovemy head. Пять минут назад надо мной пролетела стая морских птиц.
Well, the flock can't be much further. Ладно, стая должна быть где-то рядом.
I think I hear a flock of geese! Кажется, стая гусей пролетела!
The rest of the flock battle on. Остальная стая также продолжает бороться.
One can copy movements and motor acts without understanding their meaning. This happens when a flock of geese suddenly takes flight from a lake, "blindly" following the flock's first frightened member. Можно копировать движения и моторные акты, не понимая их значения (например, когда стая гусей внезапно обращается в бегство, "слепо" следуя за первым испуганным членом стаи).
Больше примеров...
Паства (примеров 23)
And his flock swelled over night. И его паства тут же разрослась.
It is not your flock anymore, Father! Это больше не твоя паства, Отец!
However, in France, almost the entire clergy and flock of Metropolitan Eulogy wished to remain under the jurisdiction of the Patriarchate of Constantinople. Однако на территории Франции практически весь клир и паства митрополита Евлогия пожелали остаться в ведении Константинопольского патриархата.
He felt quite certain that he and his militia would lay their hands upon John Alden, and he felt that his flock here in Boston had suffered without a Shepherd for far too long. Он чувствовал себя вполне уверенным, что он со своим опоолчением схватит Джона Олдена, и он чувствовал, что его паства в Бостоне страдала без Пастыря слишком долго.
Lambs without a shepherd, shepherd without a flock. Паства без пастыря, пастырь без стада.
Больше примеров...
Стекаются (примеров 3)
Businessmen, media moguls, and architects all flock there. Бизнесмены, медиа-магнаты и архитекторы стекаются туда.
Aware that the Government of the Republic of Uganda is currently experiencing serious strain on its meagre resources as a result of the presence of refugees from neighbouring countries who flock into the country; сознавая, что в настоящее время на ограниченные ресурсы правительства Республики Уганда ложится серьезная нагрузка в результате наплыва беженцев из соседних стран, которые стекаются в эту страну,
People flock from all over... Люди стекаются со всех уголков...
Больше примеров...
Скопление (примеров 2)
Out there's a flock of policemen and assistant district attorneys... running around with their noses to the ground. Там целое скопление полицейских и по помощнику на каждые 10 кв. метров, которые бегают вокруг и вынюхивают каждую мелочь.
A religious leader named Bubba Flavel wants to halt the production because his group, "The Righteous Flock," believe Shakespeare is indecent and profane. К сожалению, религиозный лидер по имени преподобный Bubba Flavel хочет отменить фестиваль, потому что он и его группа «Справедливое Скопление» думают, что Шекспир неприличен.
Больше примеров...
Собираться (примеров 1)
Больше примеров...
Flock (примеров 9)
Supplies for the automobile industry are a priority for UNO Janeba - flock products. Для фирмы «UNO Janeba - flock products» поставки для автомобильной промышленности являются приоритетом.
Flock A service that synced calendar and contact information on Android devices. Flock Сервис, который синхронизирует календарь и контактную информацию на устройствах под управлением ОС «Android».
Earlier versions of Flock used the Gecko HTML rendering engine by Mozilla. Ранние версии Flock использовали браузерный движок Gecko от Mozilla.
Starting with version 3, Flock was based on Chromium and so used the WebKit rendering engine. Начиная с версии З Flock основан на Chromium и использует движок WebKit.
In January 2011, Flock Inc. was acquired by Zynga. В январе 2011 года Flock Inc. был приобретён компанией Zynga, занимающейся созданием социальных игровых приложений.
Больше примеров...
Стекаться (примеров 2)
In the 1960s Arkalyk was declared the All-Union shock Komsomol building, there was the young people flock from all over the USSR. В 1960-е годы Аркалык был объявлен Всесоюзной ударной комсомольской стройкой, сюда стала стекаться молодёжь со всего СССР.
We are going to build a land jull of hope and honor where fear is extinguished, to which people will flock from far and wide, seeking out our beacon of light. Мы построим страну, полную надежды и чести, в которой не будет места для страха, в которую будут стекаться люди со всех краёв, в поисках нашего маяка.
Больше примеров...
Овец (примеров 34)
Roslin scientists stated that they did not think there was a connection with Dolly being a clone, and that other sheep in the same flock had died of the same disease. Часть учёных объясняет смерть Долли причинами, никак не связанными с клонированием: у других овец были такие же болезни, как у неё.
In the meantime in a field close by, some shepherds are tending their flock. А в поле неподалеку пастухи пасли стадо овец
This task is done mechanically in spring and summer, while in the autumn, a flock of between 100 and 300 sheep is brought inside the premises temporarily, for a period of approximately one month, for this purpose. Весной и летом эта задача выполняется с использованием механических средств, в то время как осенью для этой цели на территорию комплекса временно, примерно на один месяц, заводится стадо овец численностью от 100 до 300 особей.
They've become a flock of sheep Они стали стадом овец.
He hired 10 shepherds to care for his flock, and consistently earned 120% on his investment. Он приобрел стадо из овец и коз, нанял 10 пастухов по уходу за ними, и используя хозяйство как средство дохода, через некоторое время получил 120% от своих вложений.
Больше примеров...