| We can't build up the flock this way. | Так мы не сможем увеличить стадо. |
| I really believed in our Little Flock. | Я правда верила в наше маленькое стадо. |
| A shepherd must tend his flock. | Пастух должен пасти свое стадо. |
| Reggie asks Jenny to go back to the future with him once everything blows over, but she refuses to leave the flock no matter how much she likes him. | Реджи пытается убедить Дженни, чтобы она отправилась с ним в будущее, как только все уляжется, но она говорит ему, что она не может заставить себя покинуть стадо независимо от того, как сильно она его любит. |
| Five... I love you like the shepherd loves his flock. | Пять... Люблю вас, как пастырь любит стадо своё. |
| Your flock gets smaller every year. | Ваша стая с каждым годом всё меньше. |
| During the War of the Ring, a flock of crebain searched for the Ring-bearer. | В ходе Войны Кольца стая кребайн была отправлена на поиски хранителя Кольца. |
| Were you carried out by a flock of falcons? | Тебя вынесла стая соколов? |
| They'll disorient a flock pretty easily. | Они дезориентируют стая довольно легко. |
| There's a flock of them. | Там их целая стая. |
| Like it or not, you go where your flock is. | Нравится тебе это или нет, но ты идешь туда же, куда и паства. |
| Well, my faithful flock thinks that I have been judged from above. | Ну, моя преданная паства думает, что я был осужден свыше. |
| However, in France, almost the entire clergy and flock of Metropolitan Eulogy wished to remain under the jurisdiction of the Patriarchate of Constantinople. | Однако на территории Франции практически весь клир и паства митрополита Евлогия пожелали остаться в ведении Константинопольского патриархата. |
| Lambs without a shepherd, shepherd without a flock. | Паства без пастыря, пастырь без стада. |
| Well... one of his cases involved The Flock of the Grey Shepherd. | Видите ли... в одном из его дел фигурировала "Паства Седого Пастыря." |
| Businessmen, media moguls, and architects all flock there. | Бизнесмены, медиа-магнаты и архитекторы стекаются туда. |
| Aware that the Government of the Republic of Uganda is currently experiencing serious strain on its meagre resources as a result of the presence of refugees from neighbouring countries who flock into the country; | сознавая, что в настоящее время на ограниченные ресурсы правительства Республики Уганда ложится серьезная нагрузка в результате наплыва беженцев из соседних стран, которые стекаются в эту страну, |
| People flock from all over... | Люди стекаются со всех уголков... |
| Out there's a flock of policemen and assistant district attorneys... running around with their noses to the ground. | Там целое скопление полицейских и по помощнику на каждые 10 кв. метров, которые бегают вокруг и вынюхивают каждую мелочь. |
| A religious leader named Bubba Flavel wants to halt the production because his group, "The Righteous Flock," believe Shakespeare is indecent and profane. | К сожалению, религиозный лидер по имени преподобный Bubba Flavel хочет отменить фестиваль, потому что он и его группа «Справедливое Скопление» думают, что Шекспир неприличен. |
| Flock A service that synced calendar and contact information on Android devices. | Flock Сервис, который синхронизирует календарь и контактную информацию на устройствах под управлением ОС «Android». |
| Starting with version 3, Flock was based on Chromium and so used the WebKit rendering engine. | Начиная с версии З Flock основан на Chromium и использует движок WebKit. |
| In January 2011, Flock Inc. was acquired by Zynga. | В январе 2011 года Flock Inc. был приобретён компанией Zynga, занимающейся созданием социальных игровых приложений. |
| Away from the Flock (1994), composed of a dead sheep in a glass tank of formaldehyde. | Ашау from the Flock (1994), мёртвая овца в формальдегиде. |
| AstroTripper Trainer Trainer Astro Tripper b1u3D4rK Bejeweled: Twist Trainer crack cracking Skin DUP DUP Template Fishdom Frosty Trainer Splash Flock! | AstroTripper Тренер Тренер Astro Tripper b1u3D4rK Bejeweled: Твист Тренер трещина растрескивание кожи DUP DUP Template Фишдом Морозный Тренер Splash Flock! |
| In the 1960s Arkalyk was declared the All-Union shock Komsomol building, there was the young people flock from all over the USSR. | В 1960-е годы Аркалык был объявлен Всесоюзной ударной комсомольской стройкой, сюда стала стекаться молодёжь со всего СССР. |
| We are going to build a land jull of hope and honor where fear is extinguished, to which people will flock from far and wide, seeking out our beacon of light. | Мы построим страну, полную надежды и чести, в которой не будет места для страха, в которую будут стекаться люди со всех краёв, в поисках нашего маяка. |
| Musaib with his dog encounters three wolves and scrambles to protect the best sheep of the flock. | Мусаиб с собакой вступает в схватку с тремя волками, чтобы защитить лучших овец из отары. |
| Down on the ground, you're a flock of sheep! | На землю, вы - стадо овец! |
| I propose that I get a midsized flock of sheep to act as a lawn mowing service in hillridge - economically and environmentally friendly. | Я хотел бы завести небольшое стадо овец и использовать его в качестве газонокосительной службы в Хилридже, экономной и экологически чистой. |
| It was there in March, 1909 that cattlemen attacked sheep herders and their flock, killing three men and shooting hundreds of the sheep. | Именно здесь в марте 1909 года отряды первых устроили кровавую резню, напав на пастухов овец и их стада, убив при этом трёх человек и угнав сотни овец. |
| But there is a problem: in order to get the flock of sheep he must be married. | Ему обещают выделить часть овец, но при этом выдвигают условие: он должен жениться. |