| Well, shepherd has got to protect his flock. | Ну, пастух должен защищать свое стадо. |
| A shepherd must tend his flock. | Пастух должен пасти свое стадо. |
| Tending to a lost member of your flock. | Возвращать заблудших обратно в стадо. |
| They put 25,000 sheep in one flock, really mimicking nature now with planned grazing, and they have documented a 50-percent increase in the production of the land in the first year. | Они собрали 25 тысяч овец в одно стадо, по-настоящему подражая природе вкупе с запланированным выпасом, - и сразу отметили 50-процентный рост плодородия земли в первый же год. |
| He's spent his entire career using a sling to defend his flock against lions and wolves. | Он в своей работе всегда использовал пращу, чтобы защитить своё стадо от львов и волков. |
| He will defeat an army of enemies... while a flock of cranes circles above. | Он разгромит армию врагов, а стая журавлей будет кружить над ним. |
| That night... I dreamt a chicken flock came to tell me... that they wanted me to suffer | Этой ночью мне приснилась стая кур, они пришли сказать мне, что хотят заставить меня страдать. |
| You. Flock of Seagulls. You know why we're here? | Вы, стая пингвинов, знаете, зачем мы здесь? |
| There's a flock of them at City Hall. | В мэрии их целая стая. |
| One can copy movements and motor acts without understanding their meaning. This happens when a flock of geese suddenly takes flight from a lake, "blindly" following the flock's first frightened member. | Можно копировать движения и моторные акты, не понимая их значения (например, когда стая гусей внезапно обращается в бегство, "слепо" следуя за первым испуганным членом стаи). |
| Well, flock, if you will excuse me for a moment. | Паства, прошу извинить меня на секунду. |
| And now, they are a flock without a shepherd. | И теперь они - паства без пастыря. |
| Well, my faithful flock thinks that I have been judged from above. | Ну, моя преданная паства думает, что я был осужден свыше. |
| He thought that I was saying, that his flock were animals. | Он решил что я хотел сказать что его паства - животные. |
| Where's the rest of your flock got to? | Куда же делась остальная ваша паства? |
| Businessmen, media moguls, and architects all flock there. | Бизнесмены, медиа-магнаты и архитекторы стекаются туда. |
| Aware that the Government of the Republic of Uganda is currently experiencing serious strain on its meagre resources as a result of the presence of refugees from neighbouring countries who flock into the country; | сознавая, что в настоящее время на ограниченные ресурсы правительства Республики Уганда ложится серьезная нагрузка в результате наплыва беженцев из соседних стран, которые стекаются в эту страну, |
| People flock from all over... | Люди стекаются со всех уголков... |
| Out there's a flock of policemen and assistant district attorneys... running around with their noses to the ground. | Там целое скопление полицейских и по помощнику на каждые 10 кв. метров, которые бегают вокруг и вынюхивают каждую мелочь. |
| A religious leader named Bubba Flavel wants to halt the production because his group, "The Righteous Flock," believe Shakespeare is indecent and profane. | К сожалению, религиозный лидер по имени преподобный Bubba Flavel хочет отменить фестиваль, потому что он и его группа «Справедливое Скопление» думают, что Шекспир неприличен. |
| Supplies for the automobile industry are a priority for UNO Janeba - flock products. | Для фирмы «UNO Janeba - flock products» поставки для автомобильной промышленности являются приоритетом. |
| In January 2011, Flock Inc. was acquired by Zynga. | В январе 2011 года Flock Inc. был приобретён компанией Zynga, занимающейся созданием социальных игровых приложений. |
| Characters and numbers are cut out of flex and flock films (slick or fuzzy) and pressed by a thermal press onto the material. | Надпись и графика вырезываются с фольги flock (с ворсом) или flex (гладкая резина) режущими плоттерами, а затем при помощи термопресса наносится на материал. |
| Away from the Flock (1994), composed of a dead sheep in a glass tank of formaldehyde. | Ашау from the Flock (1994), мёртвая овца в формальдегиде. |
| AstroTripper Trainer Trainer Astro Tripper b1u3D4rK Bejeweled: Twist Trainer crack cracking Skin DUP DUP Template Fishdom Frosty Trainer Splash Flock! | AstroTripper Тренер Тренер Astro Tripper b1u3D4rK Bejeweled: Твист Тренер трещина растрескивание кожи DUP DUP Template Фишдом Морозный Тренер Splash Flock! |
| In the 1960s Arkalyk was declared the All-Union shock Komsomol building, there was the young people flock from all over the USSR. | В 1960-е годы Аркалык был объявлен Всесоюзной ударной комсомольской стройкой, сюда стала стекаться молодёжь со всего СССР. |
| We are going to build a land jull of hope and honor where fear is extinguished, to which people will flock from far and wide, seeking out our beacon of light. | Мы построим страну, полную надежды и чести, в которой не будет места для страха, в которую будут стекаться люди со всех краёв, в поисках нашего маяка. |
| Thought you might like to know one of your flock's gone wandering. | Думал, ты захочешь узнать, об одной из твоих овец. |
| Well, I could offer something about how a shepherd leads even the most wayward of his flock but it might sound disingenuous. | Ну, я мог бы сказать что-нибудь про пастуха ведущёго даже самых своенравных овец своего стада но это может прозвучать неискренне. |
| Unlike the Communist regime, the new Russian state doesn't treat its citizens like a flock of sheep. | В отличие от коммунистического режима новое российское государство не обращается со своими гражданами, как со стадом овец. |
| They put 25,000 sheep in one flock, really mimicking nature now with planned grazing, and they have documented a 50-percent increase in the production of the land in the first year. | Они собрали 25 тысяч овец в одно стадо, по-настоящему подражая природе вкупе с запланированным выпасом, - и сразу отметили 50-процентный рост плодородия земли в первый же год. |
| You need to know that Tonino Pettola has a flock of sheep, and a few years ago he started to see the Madonna. | Вы должны знать, что у Тонино Петтула есть стало овец и несколько лет назад он начал видеть Мадонну. |