Английский - русский
Перевод слова Flock

Перевод flock с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Стадо (примеров 76)
Moses defended the girls and watered their flock. Моисей помог девушкам и напоил их стадо.
I gather my people like a shepherd herds his flock. Я собираю свой народ, как пастух сгоняет своё стадо.
Well, shepherd has got to protect his flock. Ну, пастух должен защищать свое стадо.
Looks like V is leading a lost lamb back to the flock. Похоже Ви привела потерянного ягненка обратно в стадо
I really believed in our Little Flock. Я правда верила в наше маленькое стадо.
Больше примеров...
Стая (примеров 46)
We're hardly a flock, you and I... although according to witnesses, Мы с тобой уж точно не стая... Но если послушать свидетелей, то летать я умею.
So you're saying Moe is Dumbo his bourbon is the giant ears and we're that flock of racist crows? То есть ты считаешь, что Мо - это Дамбо, бурбон - его огромные уши, а мы - стая тех расистских ворон?
You. Flock of Seagulls. You know why we're here? Вы, стая пингвинов, знаете, зачем мы здесь?
I got a flock of seagulls in my house. У меня дома их целая стая.
One can copy movements and motor acts without understanding their meaning. This happens when a flock of geese suddenly takes flight from a lake, "blindly" following the flock's first frightened member. Можно копировать движения и моторные акты, не понимая их значения (например, когда стая гусей внезапно обращается в бегство, "слепо" следуя за первым испуганным членом стаи).
Больше примеров...
Паства (примеров 23)
Like it or not, you go where your flock is. Нравится тебе это или нет, но ты идешь туда же, куда и паства.
He thought that I was saying, that his flock were animals. Он решил что я хотел сказать что его паства - животные.
It is not your flock anymore, Father! Это больше не твоя паства, Отец!
The Flock of the Grey Shepherd? "Паства Седого Пастыря?"
Lambs without a shepherd, shepherd without a flock. Паства без пастыря, пастырь без стада.
Больше примеров...
Стекаются (примеров 3)
Businessmen, media moguls, and architects all flock there. Бизнесмены, медиа-магнаты и архитекторы стекаются туда.
Aware that the Government of the Republic of Uganda is currently experiencing serious strain on its meagre resources as a result of the presence of refugees from neighbouring countries who flock into the country; сознавая, что в настоящее время на ограниченные ресурсы правительства Республики Уганда ложится серьезная нагрузка в результате наплыва беженцев из соседних стран, которые стекаются в эту страну,
People flock from all over... Люди стекаются со всех уголков...
Больше примеров...
Скопление (примеров 2)
Out there's a flock of policemen and assistant district attorneys... running around with their noses to the ground. Там целое скопление полицейских и по помощнику на каждые 10 кв. метров, которые бегают вокруг и вынюхивают каждую мелочь.
A religious leader named Bubba Flavel wants to halt the production because his group, "The Righteous Flock," believe Shakespeare is indecent and profane. К сожалению, религиозный лидер по имени преподобный Bubba Flavel хочет отменить фестиваль, потому что он и его группа «Справедливое Скопление» думают, что Шекспир неприличен.
Больше примеров...
Собираться (примеров 1)
Больше примеров...
Flock (примеров 9)
Flock A service that synced calendar and contact information on Android devices. Flock Сервис, который синхронизирует календарь и контактную информацию на устройствах под управлением ОС «Android».
Earlier versions of Flock used the Gecko HTML rendering engine by Mozilla. Ранние версии Flock использовали браузерный движок Gecko от Mozilla.
Starting with version 3, Flock was based on Chromium and so used the WebKit rendering engine. Начиная с версии З Flock основан на Chromium и использует движок WebKit.
Characters and numbers are cut out of flex and flock films (slick or fuzzy) and pressed by a thermal press onto the material. Надпись и графика вырезываются с фольги flock (с ворсом) или flex (гладкая резина) режущими плоттерами, а затем при помощи термопресса наносится на материал.
Away from the Flock (1994), composed of a dead sheep in a glass tank of formaldehyde. Ашау from the Flock (1994), мёртвая овца в формальдегиде.
Больше примеров...
Стекаться (примеров 2)
In the 1960s Arkalyk was declared the All-Union shock Komsomol building, there was the young people flock from all over the USSR. В 1960-е годы Аркалык был объявлен Всесоюзной ударной комсомольской стройкой, сюда стала стекаться молодёжь со всего СССР.
We are going to build a land jull of hope and honor where fear is extinguished, to which people will flock from far and wide, seeking out our beacon of light. Мы построим страну, полную надежды и чести, в которой не будет места для страха, в которую будут стекаться люди со всех краёв, в поисках нашего маяка.
Больше примеров...
Овец (примеров 34)
Although sheep are farmed Australia-wide, 36% of the flock is in New South Wales. Хотя овец выращивают по всей Австралии, 36 % поголовья находится в Новом Южном Уэльсе.
Charlie's family owns the biggest flock in the Four Corners area. Семья Чарли держит больше всего овец в наших краях.
Down on the ground, you're a flock of sheep! На землю, вы - стадо овец!
The knighted Professor was heading for the Freedom of the City of London (an obscure but valued honor that entitles the holder to drive a flock of sheep across London Bridge). Казалось, посвященный в рыцари профессор вскоре получит звание почетного гражданина Лондона (непонятное, но ценное звание, позволяющее его владельцу перегонять стадо овец через Лондонский мост).
flock of 244.000 sheep and 69,000 cattle have been driven out of the occupied territories to Armenia; 244000 овец и 69000 голов крупного рогатого скота были угнаны с оккупированных территорий в Армению;
Больше примеров...