| We could flip this economy like a flapjack. | Перевернуть экономику не сложнее, чем перевернуть блинчик. |
| We can flip lorries, coaches, buses, anything over with a nitrogen cannon with enough power. | Мы можем перевернуть грузовики, вагоны, автобусы - всё что угодно с пушками со сжатым азотом достаточной мощности. |
| If you flip it, some of its spots are like the pockets in a board. | Если перевернуть, то некоторые пятна похожи на ямки на доске. |
| It - you'd flip it or something. | Ты... ты можешь перевернуть его. |
| I say you buy an apartment and flip it. | Я говорю, вы покупаете квартиру и перевернуть его. |
| I said I could flip a big pancake and I couldn't. | Я сказал, что смогу перевернуть большой блин... и не смог. |
| You can flip it in a minute but not yet, not yet. | Можешь перевернуть её через минуту, но не сейчас. |
| Can you get the coroner so we can flip her over? | Позовите, пожалуйста, коронера, чтобы могли её перевернуть. |
| But then, one day, I was crying a lot, and I decided to... flip things around. | Но однажды я долго плакала и решила... перевернуть всё с ног на голову. |
| It sounds like noise on a normal scanner, but if you get the right programming from the right hacker, you can flip it right back. | Это звучит как шум, в обычном сканнере, но если ты найдешь правильную программу, и правильного хакера, то сможешь перевернуть их обратно. |
| But I want to pay your attention to the fact that decisions on amnesty just due to the fact to close this topic, flip it. | Но хочу обратить ваше внимание на то, что решения по амнистии как раз связаны с тем, чтобы закрыть эту тему, перевернуть её. |
| If you can prove to us... that you can flip 10 cups in a row under pressure, you're back on the team. | Если ты сможешь доказать нам,... что ты способна перевернуть 10 стаканчиков подряд под давлением со стороны - ты вернешься в команду. |
| You know, we rock the boat and then we'll just... we'll flip the whole thing. | То есть... если мы будем раскачивать лодку, то можем её совсем перевернуть. |
| Because when you flip everything, then, and only then, does it makes sense, starting with the ending and working back to the beginning. | Нужно его перевернуть, тогда и только тогда, всё встанет на свои места, начать с конца и вернуться к началу. |
| But couldn't we flip the house so the back is in front? | "Можно дом перевернуть так, чтобы одна сторона была на месте другой?" |
| Okay, why don't you just flip it over so we can get a better look? | Хорошо, не могли бы вы перевернуть его, чтобы мы могли получше рассмотреть? |
| Well, what about if we... Flip those lips? | Так, а что если нам... перевернуть губы? |
| Couldn't flip the shrimp. | Я не смог перевернуть креветку. |
| Can you flip it and slow it down? | Можешь перевернуть и замедлить? |
| Exactly right, you flip it over. | Именно, ее надо перевернуть. |
| Could you help me flip him? | Не поможешь мне его перевернуть? |
| DJs wishing to play the entire song would simply flip the vinyl over. | Таким образом, диджеи, которые хотели исполнить в эфире всю песню целиком, могли просто перевернуть пластинку. |
| And then flip him over and then put him in a hammer lock. | А потом перевернуть и заломить руки за спину. |
| Once it's cooked on one side, you flip it overwith this and wait for it to cook, slowly. | После того как поджарится с одной стороны, ты должна перевернуть блин на другую и подождать, когда поджарится с другой. |
| "Well, we can flip the bus over, we can have it burst intoflames, and how about someone, you know, big explosion." | «Да, мы можем перевернуть автобус, можем поджечь и какнасчёт каких-нибудь эффектных взрывов?» |