Английский - русский
Перевод слова Flip

Перевод flip с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Перевернуть (примеров 28)
Because when you flip everything, then, and only then, does it makes sense, starting with the ending and working back to the beginning. Нужно его перевернуть, тогда и только тогда, всё встанет на свои места, начать с конца и вернуться к началу.
Well, what about if we... Flip those lips? Так, а что если нам... перевернуть губы?
Exactly right, you flip it over. Именно, ее надо перевернуть.
Once it's cooked on one side, you flip it overwith this and wait for it to cook, slowly. После того как поджарится с одной стороны, ты должна перевернуть блин на другую и подождать, когда поджарится с другой.
You just have to remember that when you have the hypotenuse, then you flip the equation. Просто надо помнить, что когда у тебя гипотенуза, то тебе нужно перевернуть уравнение.
Больше примеров...
Сальто (примеров 22)
I got him doing the back flip just like a pro. Я видел, что он профессионально делает обратное сальто.
And right before he hits the ground Does a front flip instead, И перед падением сделает сальто в воздухе вперёд
It's just a flip with a twist, right? Это всего лишь сальто с переворотом, да?
I did a back flip. Я сделала сальто назад.
Do a quadruple back flip? Делать четверное сальто назад?
Больше примеров...
Подбросить (примеров 1)
Больше примеров...
Переворачивать (примеров 11)
I have on several occasions written that I particularly value this year (possibly even next) as critical to TLDns flip or flop. Я уже неоднократно писали, что я особенно ценю в этом году (возможно, даже далее) имеет решающее значение для TLDns переворачивать или провал.
Where's the ones I flip the scallops with? Где те, которыми переворачивать гребешки?
Do we need the table flip? А обязательно его переворачивать?
But then as well, I was able to just flip them, rotate them and combine them in different ways to create either regular patterns or abstract patterns. Заодно появилась возможность переворачивать, вращать и комбинировать их всевозможными способами и создавать либо повторяющиеся схемы, либо что-то абстрактное.
You're doing the flip, right, - Karev, with Robbins? Ты будешь их переворачивать вместе с Роббинс?
Больше примеров...
Монетку (примеров 15)
At this point, it's just a coin flip between safety schools. Пока что, мне остаётся только монетку подкидывать, выбирая шарагу.
Let's flip coins to decide who'll pay. Подбросим монетку и решим, кто пойдет за ттокпокки.
I'll just have to hope when I flip the coin it explodes and kills me. Остаётся только надеяться, что когда я подброшу монетку, она взорвётся и убьёт меня.
We'll flip to see who goes first. Бросим монетку на подачу.
So let's flip for it. Тогда давай бросим монетку.
Больше примеров...
Щелкнуть (примеров 9)
You don't just flip a switch. Вы не можете просто щелкнуть выключателем.
If you think you're ready, and you want to leave here, all you have to do is flip that switch. Если ты считаешь, что готова, и хочешь уйти, все, что нужно, - это щелкнуть выключатель.
Can't we flip a switch... undo it? Можем мы щелкнуть переключателем?
All we have to do is imagine it, trust it, and flip the switch. Нужно только представить, поверить и щелкнуть выключателем.
You can't just flip and switch. Нельзя просто щелкнуть выключателем и измениться.
Больше примеров...
Переворот (примеров 14)
Sorry, but a flip and a tuck is worth a Euro. Извини, но переворот и стойка стоят евро.
It's just a back flip off the tower. Это просто переворот через спину, с вышки.
And then we will both flip, and we'll travel the whole world! А потом мы оба будем делать переворот, и мы объедем весь мир!
Flip's coming up, and I don't want a repeat of this morning's rehearsal. На очереди переворот, и я не хочу повторения утренней репетиции.
But if the flip goes wrong, then... everything after hosed. Пропало. Врачи неделями планировали и тренировали переворот.
Больше примеров...
Бросать (примеров 2)
How do you flip a match? Мурад, Мурад! Как бросать спички?
How do you flip a match? Как бросать спички? -Мурад, Мурад, будь добр...
Больше примеров...
Подбрасывать (примеров 2)
The randomized query complexity of evaluating a function is defined similarly, except the algorithm is allowed to be randomized, i.e., it can flip coins and use the outcome of these coin flips to decide which bits to query. Сложность вероятностного запроса выполнения функции определяется аналогично, за исключением того, что алгоритм может быть вероятностным, то есть он может подбрасывать монету и использовать выпавшее значение стороны монеты для решения, какой бит запрашивать.
What if I flip when he flops? Я начну подбрасывать, а он промажет?
Больше примеров...
Щелчок (примеров 4)
OK, Stormfly, tail flip! Штормовица, щелчок хвостом.
Care to explain the flip flop? Нашла, чтобы объяснить щелчок?
Entitled C'est le Général de Flip, it paid tribute to the resistance of the French at Quebec during the siege of General William Phips in 1690. Под названием «Это генерал щелчок», она воздала должное французскому сопротивлению в Квебеке во время осады города Квебек генералом Уильям Фипсом в 1690 году.
I told you when you're in the system, they switch the flip and you're done. Я же говорил: пока ты в системе, один щелчок пальцами... и тебя нет.
Больше примеров...
Подбрасывание (примеров 2)
I hope I'm in time to see you flip the flapjacks. Надеюсь, успел на подбрасывание оладьев?
It's like a coin flip; it doesn't count, really. Это как подбрасывание монеты, это просто не то - это не в счет на самом деле.
Больше примеров...
Щелкать (примеров 1)
Больше примеров...
Flip (примеров 20)
After a series of unsuccessful follow-ups, Berry sold his portion of publishing and songwriting rights for $750 to the head of Flip Records in 1959. В 1959 году, после выпуска ряда неудачных песен, Берри продал свою долю издательских и авторских прав за 750 долларов руководителю Flip Records.
His favorite trick is his Tsunami Indy, while he is proudest of his Double Grab backflip, the Volt and the Special Flip. Его любимый трюк Tsunami Indy, пока он больше всего гордится Double Grab backflip, Volt и Special Flip.
Multiple mobile apps have been created to recreate the activity; the app "Bottle Flip 2k16", was downloaded 3 million times in the first month of its release. Для воспроизведения трюка были написаны несколько мобильных приложений, одно из которых, Bottle Flip 2k16, было загружено на устройства пользователей три миллиона раз за первый месяц.
So we brought in Flip cams, and we had them look at theFlip cams and just interview each other - their messages, theirthoughts. Мы принесли камеры Flip, чтобы девочки и их отцы записалина камеру свои пожелания друг другу, свои мысли.
He starred in two science-fiction episodes of the BBC's Play for Today anthology series as the eponymous time-traveller in the romantic The Flipside of Dominick Hide (1980), and its sequel, Another Flip for Dominick (1982). Он снялся в двух научно-фантастических эпизодах телевизионного альманаха Play for Today, сыграв путешественника во времени Доминика Хайда в сериях The Flipside of Dominick Hide (1980) и Another Flip for Dominick (1982).
Больше примеров...
Повернуть (примеров 8)
Maybe you can just flip some Borg switch and shut down your emotions, but I can't. Может, ты просто можешь повернуть какой-то борговский переключатель и отключить свои эмоции, но я не могу.
Too eager to just flip the latch and open them? Почему бы ему было просто не повернуть защёлку и не открыть?
that when you saw from one little angle was like this. And this little technique got popular in the 16th century and the 17th century to disguise hidden meanings, where you could flip the image and see it from one little point of view like this. Когда вы смотрите из одной только точки, он выглядит так. И эта скромная техника стала популярной в 16-м и 17-м веках для маскировки скрытого смысла, который виден из одной только точки, как здесь, если повернуть изображение.
Just lift the entire block, flip some of the elements over, reposition them so they have appropriate views and relationships to downtown, and make circulation connections and reroute the road. Просто поднять весь блок, повернуть некоторые из элементов на 180 градусов, изменить их положение таким образом, чтобы они не выпадали из общей картины центра города и сделать дорожные развязки и направить трассу в другую сторону.
All you have to do is flip the switch and snap! Нужно всего лишь слегка повернуть и... всё просто!
Больше примеров...