Now I say this not as Flick Moyers, gallery owner, but as Flick Moyers, lifetime supporter of emerging talent. |
И сейчас я говорю не как Флик Мойерс, владелица галереи, но как Флик Мойерс, которая всегда поддерживает новые таланты. |
Cast your vote for Tracy Flick, and you won't just be voting for me. |
Когда на следующей неделе вы отдадите свой голос за Трейси Флик, вы будете голосовать не только за меня. |
For Jive in D class in Ball Change figure the point may be replaced with a flick. |
В танце джайв разрешается в классе «Д» в фигуре Ball Change вместо точки исполнять «флик». |
That's Tracy Flick's thing. |
Я думаю, что кроме Трейси Флик с этим никто не справится. |
The defendants in this case were Friedrich Flick and five other high-ranking directors of Flick's group of companies, Flick Kommanditgesellschaft, or Flick KG. |
Обвиняемыми в данном случае были Фридрих Флик и пять других высокопоставленных руководителей группы компаний Флика, официально называвшейся Flick Kommanditgesellschaft или Flick KG. |
Friederich Flick was also sentenced to seven years after the Flick trial, and released early in 1950. |
Фридрих Флик был приговорён к семи годам после процесса по делу Флика, и освобождён досрочно в 1950 году. |