Английский - русский
Перевод слова Flatly
Вариант перевода Категорически

Примеры в контексте "Flatly - Категорически"

Все варианты переводов "Flatly":
Примеры: Flatly - Категорически
However, the proposal was flatly rejected by Eritrea. Однако Эритрея категорически отвергла это предложение.
The evidence, again, flatly contradicts this. Доказательства, опять же, категорически противоречат этому.
Talia Petrov flatly rejected the offer of counsel. Талия Петрова категорически отвергла предложение адвоката.
Thus far, Baghdad has flatly refused to accept the resolution. До сих пор Багдад категорически отказывался принять эту резолюцию.
Saul flatly rejects the possibility of the CIA conducting any investigation into Brody, who is now a beloved war hero. Сол категорически отвергает возможность того, чтобы ЦРУ проводило какое-либо расследование в отношение Броуди, который теперь всеми любимый герой войны.
So I said, no, I'm sorry, I flatly refuse. И я сказал, нет, извините, я категорически отказываюсь.
We flatly oppose flawed diplomatic arrangements that purport to strengthen the BWC but actually increase the spectre of biological warfare by not effectively confronting the serious problem of BWC non-compliance. Мы категорически выступаем против порочных дипломатических механизмов, которые претендуют на укрепление КБО, а на деле усиливают призрак биологической войны в силу того, что они не обеспечивают эффективного противодействия столь серьезной проблеме, как проблема несоблюдения КБО.
The Government flatly rejected the pressure exerted on UNRWA to curtail its services, which must, rather, be developed and improved. Правительство категорически отвергает оказываемое на БАПОР давление с целью сокращения его услуг, которые, напротив, должны развиваться и совершенствоваться.
Egypt had not enacted or drafted any new laws to regulate NGO activities since 2002; it saw baseless allegations in the report, which it flatly rejected. Египет не вводил и не разрабатывал какие-либо новые законы о регулировании деятельности НПО с 2002 года; он считает изложенные в докладе предположения безосновательными и категорически их отвергает.
Gabbar Singh flatly refuses and tells Siddhappa that he actually knows who he is and tells him to behave himself. Габбар Сингх категорически отказывается и говорит Сиддхаппе, что он действительно знает, кто он, и говорит ему вести себя.
Pakistan Inter-Services Intelligence (ISI) officials said they were also present at what they called a joint operation; President Asif Ali Zardari flatly denied this. Представители Пакистанской межведомственной разведки заявили, что они также присутствовали во время того, что они назвали совместной операцией, но президент Асиф Али Зардари категорически это опроверг.
We flatly reject the thesis that basic principle of the Charter - the concurring votes of the five permanent members - leads to a virtual paralysis of the Council. Мы категорически не приемлем тезис о том, что базовый уставной принцип совпадающего голосования пяти постоянных членов ведет чуть ли не к параличу Совета.
While one SPLM/A representative flatly denied the allegation, another informed the Special Rapporteur that a committee had been created in 1999 to look into any such incident and that the situation had now improved. Хотя один представитель НОДС/А категорически отверг это обвинение, другой сообщил Специальному докладчику о том, что в 1999 году был учрежден комитет для рассмотрения всех подобных инцидентов и что на данный момент ситуация улучшилась.
As soon as he was taken to Conakry, where he had hoped he would soon be released, he flatly denied ever agreeing to a ceasefire. Как только Фоде Санко был доставлен в Конакри, где, как он надеялся, его вскоре освободят, он категорически заявил, что никогда не давал согласия на прекращение огня.
The Eritrean delegation therefore wishes not only to flatly reject such mendacity but to invite all members of the Committee to ascertain which side of the border has been mined and which of the two Governments has in fact committed aggression by crossing international borders. Делегация Эритреи, поэтому, хотела бы не только категорически отвергнуть такую ложь, но и предложить всем членам Комитета самим удостовериться, по чью сторону границы территория была заминирована, и какое из двух правительств фактически совершило агрессию, нарушив международную границу.
At that time, the big Five flatly rejected the notion of regional seats, because they were potentially very dangerous as a counterbalance to their power. В то время «большая пятерка» категорически отвергла идею «региональных мест», так как они были потенциально очень опасны в качестве противовеса их власти.
First, the Democratic People's Republic of Korea flatly rejects the unjust acts of the Security Council aimed at wantonly violating the sovereignty of the Democratic People's Republic of Korea and depriving it of the right to launch satellites for peaceful purposes. Во-первых, Корейская Народно-Демократическая Республика категорически отвергает несправедливые действия Совета Безопасности, которые представляют собой вопиющее посягательство на суверенитет Корейской Народно-Демократической Республики и имеют целью лишить ее права на запуск спутников в мирных целях.
He flatly refused to let me in. Он категорически отказался впустить меня.
I flatly denied it. Я категорически отрицала это.
Philology students were urged to write accusatory letters (students flatly refused to do so). Студентов филфака призывали написать коллективное обличительное письмо (студенты категорически отказались это делать).
And stories of an FBI task force investigating the Dollhouse have been flatly denied. А рассказы о том, что ФБР ищет этот самый Доллхаус, были категорически опровергнуты.
At the grass-roots level, local officials very often do not offer any assistance to CEAWC representatives on the ground. Baggara tribes, usually held responsible for abductions, continue flatly to deny the mere existence of the phenomenon. Племена этнической группы баггара, которые обычно обвиняются в совершении похищений, продолжают категорически отрицать сам факт существования этого явления.
Addis Ababa, Feb 5 (Reuters) - Ethiopia said Eritrean fighter planes bombed a fuel depot in a northern town close to their disputed border on Friday but Eritrea flatly denied the allegation. Эфиопия заявила, что эритрейские истребители произвели в пятницу бомбежку топливного склада в одном из северных городов неподалеку от оспариваемой ими границы, однако Эритрея категорически отвергла это заявление.
Moreover, at least one of his pre-crisis columns flatly contradicts his view today that current - or even higher - levels of federal debt carry no risk whatsoever. Кроме того, по крайней мере одна из его докризисных колонок категорически противоречит его сегодняшним взглядам, что текущий и даже более высокие уровни федерального долга не содержат никаких рисков.
Upon their return to the lake, the Breens flatly refused them entry to their cabin but, after Glover left more food, the children were grudgingly admitted. При возвращении детей на озеро семья Брин категорически запретила им входить в их жилище, но так как Гловер принес еду, в итоге с неохотой их впустили.