| He flatly refused her requests for help. | Он наотрез отказался от её помощи. |
| By flatly refusing to stay in the regiment as an instructor, she was directed to the front to join the 424th Tank Battalion of the 56th Guards Tank Brigade. | Наотрез отказавшись остаться в полку инструктором, механик-водитель М. И. Лагунова направлена на фронт в 424-й отдельный танковый батальон 56-й гвардейской танковой бригады. |
| They flatly deny all cooperation in delivering indictees. | Они наотрез отказываются идти на какое-либо сотрудничество в вопросах доставки обвиняемых. |
| If that's the case then flatly refuse her. | В таком случае, лучше наотрез отказать ей. |