Английский - русский
Перевод слова Flashing
Вариант перевода Мигающий

Примеры в контексте "Flashing - Мигающий"

Примеры: Flashing - Мигающий
5.2.21.5.3. non-specified faults or other information shall be indicated only by the flashing of the warning signal. 5.2.21.5.3 для предупреждения о наличии неуказанных неисправностей или иной информации используется только мигающий предупреждающий сигнал.
We do it so when we come home, you can see the little flashing red light. Мы это делаем, так что когда вы приходите домой, то видите мигающий красный огонёк.
It's probably accompanied by seizures, which made me think that I could set one off by flashing the... Это, возможно, сопровождается припадками, поэтому я подумал о том, что могу вызвать один, используя мигающий свет...
However, if the parking braking system detects correct clamping of the parking brake, the flashing of the red warning signal may be suppressed and the non-flashing red signal shall be used to indicate parking brake applied. Однако если система стояночного тормоза выявляет правильное задействование стояночного тормоза, то мигающий красный предупреждающий сигнал может не подаваться и используется немигающий красный сигнал для указания применение стояночного тормоза.
Flashing circuit-closed tell-tale mandatory. 6.6.9. Мигающий контрольный сигнал включения является обязательным.
Mandatory. Flashing red signal lamp or, in the case of separate tell-tales, the simultaneous operation of the tell-tale prescribed in paragraph 6.3.10. Обязательный. Мигающий сигнал красного цвета или в случае отдельных контрольных сигналов - одновременно работающие контрольные сигналы, предписанные в пункте 6.3.10.
"Circuit-closed" tell-tale: Flashing warning light, which can operate in conjunction with tell-tale(s) specified in paragraph 6.5.10. Мигающий оптический сигнал красного цвета, который может работать одновременно с одним или несколькими контрольными сигналами, предписанными в пункте 6.5.10.
What's that flashing light? Что это мигающий свет?
Pelican crossings: These are signal-controlled crossings where flashing amber follows the red 'Stop' light. Переходы типа "пеликан": Это регулируемые с помощью светофоров переходы, на которых после запрещающего красного сигнала появляется мигающий желтый свет.
In several European countries and Mexico, a flashing green light is used in crosswalks to indicate that signal is going to change from green to red soon. В России и во многих странах Европы мигающий зелёный сигнал означает предстоящее переключение к жёлтому.
What is that flashing orange tab in my system tray? Что означает мигающий оранжевый значок на моей панели задач?
Insofar as a flashing tell-tale draws a driver's attention away from the road, where it should be during an emergency loss-of-control situation, requiring it is not logical. Поскольку мигающий контрольный сигнал отвлекает внимание водителя от дороги, никакой логики в требовании, предусматривающем, что он должен мигать во время аварийной ситуации, когда водитель может не справиться с управлением, нет.
Thus, despite the logical risk of looking away from the road during an ESC-worthy manoeuvre, there is no apparent detriment from the increased glances at a flashing tell-tale. Таким образом, несмотря на логический риск, связанный с отвлечением внимания от дороги в момент маневра, в ходе которого может включиться система ЭКУ, никакого явного вреда от того, что водитель чаще смотрит на мигающий контрольный сигнал, судя по всему, нет.
Until now, this sign could be either a triangle with a reflective surface or a red flashing lantern, the reliability of which was directly dependent on the level of charge of the power source, namely batteries. До настоящего времени в качестве него мог применяться как треугольный знак со световозвращающим покрытием, так и красный мигающий фонарь, надежная работа которого напрямую зависит от степени разрядки источника питания - батареек.
While research to date shows that drivers looked at a flashing tell-tale twice as often, this did not result in significantly different rates for loss of control, road departures, and collisions than with steady-burning tell-tales or no tell-tales. Хотя проведенные до настоящего времени исследования показывают, что водители как минимум дважды переводят глаза на мигающий контрольный сигнал, это отнюдь не приводит к существенно иным показателям частотности потери управления, съезда с дороги и столкновения, чем в случае постоянно горящих контрольных сигналов или их отсутствия.
Simple click the flashing icon or the event notification to find out what it refers to. Чтобы узнать о событии, просто нажми на мигающий значок или на сообщение о событии.
And of course, if anyone's breaking the rules, the police are there and the car has to understand that that flashing light on the top of the car means that it's not just a car, it's actually a police officer. А если кто-то нарушает правила, приезжает полиция, и автомобилю нужно понимать, что вот этот мигающий огонёк на крыше значит, что это не простой автомобиль, а полицейский.
Flashing amber light for cars Мигающий желтый свет для автомобилей
x. Flashing Tell-tale as Indication of Intervention by Related Systems/Functions х. Мигающий контрольный сигнал, указывающий на срабатывание соответствующих систем/функций
[Fading] [Alert pulsing faintly] Red flashing light. Красный мигающий огонек... означает что-то плохое.
Light flashing 90 ± 30 times per minute. Мигающий огонь с частотой 90 ± 30 периодов в минуту.
If you both look closely, you'll notice a pea green flashing light. ≈сли вы оба присмотритесь, вы заметите маленький мигающий зеленый огонек.