Английский - русский
Перевод слова Flashing

Перевод flashing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Проблесковый (примеров 16)
To bring it in line with the International Regulations for Preventing Collisions at Sea and prEN 14744, it is proposed to use the term "flashing light". Для его приведения в соответствие с Конвенцией о международных правилах предупреждения столкновения судов в море и prEN 14744 предлагается использоваться термин "проблесковый огонь".
Light (when fitted): yellow light, flashing or occulting, with an even-number characteristic other than the group-flashing rhythm with a group of two flashes. Огонь (если установлен): желтый проблесковый или затмевающийся огонь - с четной характеристикой, за исключением проблескового ритма с группами из двух проблесков.
On M1 and N1 category vehicles less than 6 m in length amber side-marker lamps may be wired to flash, provided that this flashing is in phase and at the same frequency with the direction indicator lamps at the same side of the vehicle. На транспортных средствах категорий М1 и N1 длиной менее 6 м боковые габаритные огни автожелтого цвета могут быть соединены с проблесковым огнем, если этот проблесковый огонь совпадает по фазе и имеет одну и ту же частоту с огнями указателя поворота с одной и той же стороны транспортного средства.
In the absence of specific instructions, no lamps other than direction-indicator lamps, the emergency stop signal, the special warning lamp and the hazard warning signal may emit a flashing light shall be flashing lamps. 5.9 При отсутствии особых указаний никакой огонь не должен испускать проблесковый световой сигнал быть мигающим, за исключением огней указателей поворота, сигнала аварийной остановки, специального предупреждающего огня и огней аварийного сигнала.
Rotating/stationary flashing lamp/directional flashing lamp/complete bar/blue/amber. Вращающийся/стационарный проблесковый огонь/проблесковый огонь направленного действия/полный поперечный огонь синего и автожелтого цвета .
Больше примеров...
Мигающий (примеров 22)
5.2.21.5.3. non-specified faults or other information shall be indicated only by the flashing of the warning signal. 5.2.21.5.3 для предупреждения о наличии неуказанных неисправностей или иной информации используется только мигающий предупреждающий сигнал.
What's that flashing light? Что это мигающий свет?
Insofar as a flashing tell-tale draws a driver's attention away from the road, where it should be during an emergency loss-of-control situation, requiring it is not logical. Поскольку мигающий контрольный сигнал отвлекает внимание водителя от дороги, никакой логики в требовании, предусматривающем, что он должен мигать во время аварийной ситуации, когда водитель может не справиться с управлением, нет.
Flashing amber light for cars Мигающий желтый свет для автомобилей
Light flashing 90 ± 30 times per minute. Мигающий огонь с частотой 90 ± 30 периодов в минуту.
Больше примеров...
Мигающие (примеров 13)
One mother was about to share some good news with her family when her son saw a flashing light in the window. Одна из матерей собиралась поделиться с семьей хорошими новостями, когда ее сын заметил мигающие огни в окне
The Group of Legal Experts found that the proposal offered the potential of safety benefits but agreed that WP. would have to decide whether to amend the Convention to allow the flashing of brake lights. Группа экспертов по правовым вопросам пришла к выводу, что в принципе это предложение может способствовать повышению уровня безопасности, но согласилась с тем, что решение о целесообразности внесения поправки в Конвенцию, позволяющей использовать мигающие огни аварийного торможения, надлежит принять WP..
Flashing images should not be displayed for a total duration of more than two seconds. Мигающие изображения не должны демонстрироваться более двух секунд.
Flashing stop lamps are an illustration of this situation. Примером подобной ситуации служат мигающие стоп-сигналы.
(b) Flashing amber lights could be used as warning signals but would not be mandatory; Ь) мигающие фонари желтого цвета могут служить в качестве предупредительных знаков, но не являются обязательными;
Больше примеров...
Мигает (примеров 17)
I don't know if you're aware of this, but your "No Vacancy" sign is flashing. Я не знаю, говорили ли тебе об этом, но у тебя мигает табличка "Мест нет".
The device begins beeping and flashing an alarm, but Slipknot ignores the warning and once he gets out of range, his left arm is blown off. Устройство начинает пищать и мигает сигнал тревоги, но Слипкнот игнорирует эти предупреждения и, оказавшись вне досягаемости, его правую руку отрывает взрыв.
Amy, it's flashing. Эми, тут мигает.
'IS-G's flashing. 18-Ж мигает. Сходить?
If the remaining capacity is less than 20%, the last segment is flashing and instead of the operating hours the order number of the cartridge required is indicated. При остаточном ресурсе менее 20% последний сегмент мигает, а вместо часов работы отображается номер картриджа.
Больше примеров...
Вспышки (примеров 18)
Okay, okay, the fix for now until she can stop flashing: Так, вот что надо сделать: остановить вспышки,
I'm not flashing, Sarah. Вспышки нет, Сара.
Having the TV this close makes the flickering and flashing more intense, which can cause seizures. Когда теливизор так близко, органия и вспышки становятся сильнее, а это может вызвать припадок.
Look, Dr. Lesh, we don't care about the disturbances... the pounding and the flashing... the screaming, the music. Послушайте, д-р Лэш, нам плевать на явления, на стуки, на вспышки света, на крики, на музыку.
Guys, I'm not flashing. Ребята, "вспышки" нет.
Больше примеров...
Мигания (примеров 19)
The expert from the United States of America pointed out the high sensitivity of this subject and stated that the actual flashing frequency of the hazard-warning signal was not high enough. Эксперт от Соединенных Штатов Америки отметил большое значение данного вопроса и заявил, что нынешняя частота мигания сигнала предупреждения об опасности является недостаточно высокой.
7.4.4. The manufacturer may use the ESC malfunction tell-tale in a flashing mode to indicate ESC intervention and/or the intervention of ESC-related systems (as listed in paragraph 7.4.1.5.) 7.4.4 Изготовитель может использовать контрольный сигнал неисправности ЭКУ в режиме мигания, указывающем, что система ЭКУ находится в рабочем состоянии и/или что в рабочем состоянии находятся связанные с ЭКУ системы (перечисленные в пункте 7.4.1.5).
(e) the test shall be carried out in flashing mode..6.1. ё) испытание проводится в режиме мигания в соответствии с пунктом 5.6.1.
Based on former study results, the expert from Italy expressed his concerns regarding the use of flashing rates of incandescent light sources higher than 3 Hz. Учитывая результаты уже проведенных исследований, эксперт от Италии выразил свою озабоченность по поводу использования частоты мигания ламп накаливания выше 3 Гц.
If it is visual it shall be a flashing light which, at least in the event of the malfunction of any of these direction-indicator lamps, is either extinguished, or remains alight without flashing, or shows a marked change of frequency. Если он является визуальным, то он должен быть мигающим и, по крайней мере в случае неисправности любого из этих указателей поворота, должен отключаться или оставаться включенным и не мигать или заметно менять установленную частоту мигания.
Больше примеров...
Мигающего (примеров 10)
The right button is used to adjust the flashing value displayed. Правая кнопка используется для корректировки выбранного мигающего значения.
The New Placemark dialog box appears and a New Placemark icon is centered in the viewer inside a flashing yellow square. Появится диалоговое окно Новая метка и значок Новая метка будет расположен в средстве просмотра внутри мигающего желтого квадрата.
Images featuring neon flashing colors and rotating geometric shapes floating above oceans of brilliant blue or green water flood the pages tagged with a #Seapunk hashtag on Tumblr. Изображения с участием мигающего неонового цвета и вращающиеся геометрические фигуры, плавающие в океанах блестящей синей или зелёной воды, в потоке страниц с хештегом #seapunk.
Where reference is made to this paragraph, the MI shall be activated and, in addition, a distinct warning mode should also be activated, e.g. flashing MI or activation of a symbol in conformity with ISO 2575/ in addition to MI activation. 3.6.5 Для целей настоящего пункта ИС должен приводиться в действие и при этом функционировать в четко выраженном режиме предупреждения, например при помощи мигающего светового сигнала или загорания обозначения, соответствующего ИСО 2575 2/.
The expert from the EC supported that proposal and added that there was no clear advantage of a signal by either flashing stop lamps or direction indicator lamps. Эксперт от ЕК поддержал это предложение и заявил, что ни в случае мигающего стоп-сигнала, ни в случае мигающих указателей поворота явных преимуществ получить нельзя.
Больше примеров...
Мигать (примеров 11)
Doctor, should that red light be flashing? Доктор, красный свет должен мигать?
Amy, the light's stopped flashing... Эми, лампочка прекратила мигать.
And when it starts flashing, it's just going to be one ofthe LEDs that's flashing very fast. Когда она начинает мигать, - лишь один светодиод будетбыстро мигать -
If it is visual it shall be a flashing light which, at least in the event of the malfunction of any of these direction-indicator lamps, is either extinguished, or remains alight without flashing, or shows a marked change of frequency. Если он является визуальным, то он должен быть мигающим и, по крайней мере в случае неисправности любого из этих указателей поворота, должен отключаться или оставаться включенным и не мигать или заметно менять установленную частоту мигания.
And when it starts flashing, it's just going to be one of the LEDs that's flashing very fast. Когда она начинает мигать, - лишь один светодиод будет быстро мигать - как только она начинает мигать, - кажется, что она большая, потому что она светит в камеру - хочу, чтобы вы посмотрели вот сюда.
Больше примеров...
Мигают (примеров 8)
I realized it was two different billboards flashing outside O.G.'s window. Я понял, что это два разных билборда мигают за окном Оу.Джи.
Lights is flashing, buzzers sounding. Лампочки мигают, датчики пищат.
They're flashing their lights at us. Откуда ты знаешь? - Они мигают нам фарами.
Any provision for special switching of direction indicators (e.g. all indicators flashing) not operating satisfactorily. Ь) Любые приспособления для включения указателей поворота в особых случаях (например, когда все указатели мигают) работают неудовлетворительно.
If the cartridge is saturated, all four segments are flashing. При полном исчерпании картриджа мигают все 4 сегмента индикатора.
Больше примеров...
Мигающим (примеров 11)
Object resembles a large box with flashing light on top. Объект напоминал большую коробку с мигающим огнем сверху.
Sarah is attacked by one of the creatures in the TARDIS, and flees, finding a huge white city with a flashing beacon. Один из них атакует Сару прямо в ТАРДИС, та убегает и натыкается на белый город с мигающим маяком.
In the absence of specific instructions, no lamps other than direction-indicator lamps and the vehicle-hazard warning signal shall be flashing lamps. 5.8 При отсутствии конкретных указаний никакой огонь не должен быть мигающим, за исключением указателей поворота и аварийного сигнала.
In 1792 Cromer Lighthouse was in the possession of Trinity House and was fitted with a second flashing light, five reflectors and Argand oil fired lamps on three sides of the revolving frame. В 1792 году маяк перешел во владении Trinity House и был оснащен вторым мигающим светом, пятью отражателями и усовершенствованными лампами.
If it is visual it shall be a flashing light which, at least in the event of the malfunction of any of these direction-indicator lamps, is either extinguished, or remains alight without flashing, or shows a marked change of frequency. Если он является визуальным, то он должен быть мигающим и, по крайней мере в случае неисправности любого из этих указателей поворота, должен отключаться или оставаться включенным и не мигать или заметно менять установленную частоту мигания.
Больше примеров...
Мигающими (примеров 10)
Direction-indicator lamps and the vehicle-hazard warning signal shall be flashing lamps. 5.9.1 Огни указателей поворота и аварийный сигнал должны быть мигающими.
The limousines are equipped with flashing blue lights, two in the grill and two on the front bumper. Лимузины оснащены мигающими синими огнями, 2 в радиаторной решётке и 2 на переднем бампере.
3.11.4.3.1. Deployment and stowage of the ramp shall be indicated by flashing yellow lights and an audible signal. 3.11.4.3.1 Выдвижение и возвращение аппарели в исходное положение должны сигнализироваться мигающими желтыми огнями и звуковым сигналом.
Other requirements: The lamps shall be a flashing lamp flashing 90 +- 30 times per minute. Огни должны быть мигающими с частотой 90 +- 30 импульсов в минуту.
In this system, flashing is required; this includes the stop lamps during emergency braking under clearly-defined conditions. В контексте данной системы эти огни, в том числе стоп-сигналы в случае аварийного торможения в четко определенных условиях, должны быть мигающими.
Больше примеров...
Мигалки (примеров 6)
Parking near the runways without a flashing light is strictly forbidden. Парковка вблизи взлетной полосы, без мигалки на транспортном средстве.
You guys usually have those flashing... У вас обычно такие мигалки...
There were sirens, lights flashing. Были сирены, мигалки.
It had those flashing red lights behind the grill. М: У него были эти красные мигалки.
But if you fit your car with blue lights, flashing blue lights, basically, you turn you car into a police car, you get... I've got the point fines here. Если ты поставишь на свою машину мигалки, практически, превратишь ее в полицейскую машину, то... сейчас посмотрим...
Больше примеров...
Огни (примеров 25)
You could see the alarm lights flashing from there. Ты видел огни тревоги.
Special warning lamps shall emit a winking or flashing light. Специальные предупреждающие огни должны быть мигающими или проблесковыми.
One mother was about to share some good news with her family when her son saw a flashing light in the window. Одна из матерей собиралась поделиться с семьей хорошими новостями, когда ее сын заметил мигающие огни в окне
You asleep, diner lights flashing pink on your skin, your breath on my shoulder? Ты спишь, огни закусочной светят на твою кожу розовым светом твое дыхание на моем плече?
No lamps, other than direction-indicator lamps, the hazard warning signal, stop lamps when operated as emergency stop signal and special warning lamps, shall emit a winking or flashing light. Никакие огни, иные чем указатели поворота, аварийные сигналы, сигналы торможения, срабатываемые как сигналы аварийной остановки, и специальные предупреждающие огни не должны быть мигающими или проблесковыми.
Больше примеров...