Английский - русский
Перевод слова Flashing
Вариант перевода Мигания

Примеры в контексте "Flashing - Мигания"

Примеры: Flashing - Мигания
Compliance to the conditions mentioned above shall be verified in flashing mode. Соответствие указанным выше требованиям должно устанавливаться в режиме мигания .
A flashing frequency of 7 Hz was deemed to be too high. Частота мигания 7 Гц была сочтена слишком высокой.
In this degraded state, a visual warning signal consisting of simultaneous flashing of all turn signal lamps shall be provided until deactivation. В этом дезактивированном состоянии должен непрерывно подаваться визуальный сигнал предупреждения в виде одновременного мигания всех указателей поворота до отключения ДСТС.
After careful consideration of the substantial input on this issue, the gtr provides that manufacturers may use the ESC malfunction tell-tale in a flashing mode to indicate ESC operation. После тщательного рассмотрения изложенных точек зрения по этому вопросу участники решили, что гтп должны предусматривать возможность использования заводами-изготовителями контрольного сигнала неисправности ЭКУ в режиме мигания с целью указать на то, что ЭКУ находится в рабочем состоянии.
The expert from the United States of America pointed out the high sensitivity of this subject and stated that the actual flashing frequency of the hazard-warning signal was not high enough. Эксперт от Соединенных Штатов Америки отметил большое значение данного вопроса и заявил, что нынешняя частота мигания сигнала предупреждения об опасности является недостаточно высокой.
1.2.1.2.3. If the retro-reflector is reciprocally incorporated with signalling or lighting functions, these functions shall be operated at design voltage according to a cycle of 5 min ON (in flashing mode, where appropriate), 55 min OFF. 1.2.1.2.3 Если светоотражатель совмещен с сигнальными устройствами или фонарями, то они должны функционировать при расчетном напряжении в рамках следующего цикла: 5 мин. во включенном состоянии (при необходимости, в режиме мигания) и 55 мин. в отключенном состоянии.
7.4.4. The manufacturer may use the ESC malfunction tell-tale in a flashing mode to indicate ESC intervention and/or the intervention of ESC-related systems (as listed in paragraph 7.4.1.5.) 7.4.4 Изготовитель может использовать контрольный сигнал неисправности ЭКУ в режиме мигания, указывающем, что система ЭКУ находится в рабочем состоянии и/или что в рабочем состоянии находятся связанные с ЭКУ системы (перечисленные в пункте 7.4.1.5).
According to some research results, flashing at a rate around 4hz can be effective in attracting the driver's attention to the signal. Согласно результатам некоторых исследований, эффективным средством привлечения внимания водителя к сигналу может служить режим мигания с частотой 4 Гц.
The expert from Germany stated that some questions had been taken into consideration in their analyses (such as operating the hazard-warning signal or the stop lamp, flashing frequency, activation/deactivation). Эксперт от Германии заявил, что некоторые вопросы (как, например, функционирование сигнала предупреждения об опасности или стоп-сигнала, частота мигания, включение/отключение) были приняты во внимание в ходе проводившихся в стране исследований.
(e) the test shall be carried out in flashing mode..6.1. ё) испытание проводится в режиме мигания в соответствии с пунктом 5.6.1.
The expert from Germany pointed out that the flashing effect and the flashing rate of the lamp were the dominant variables for reaction time, not the colour of the lamp. Эксперт от Германии указал, что определяющими показателями времени реагирования являются эффект мигания и скорость мигания огня, а не его цвет.
In the case of all vehicles which supply direct current to the direction indicators, the light flashing frequency shall be 90 ± 30 times per minute. 6.8.9.1 В случае всех транспортных средств, на которых к указателям поворота подается постоянный ток, частота мигания должна составлять 90 ± 30 периодов в минуту.
The expert from CLEPA recalled a proposal tabled some years ago and concerning the flashing rate and suggested to reactivate that document. Эксперт от КСАОД напомнил о внесенном несколько лет тому назад предложении, касающемся частоты мигания огней, и предложил обновить этот документ.
Based on former study results, the expert from Italy expressed his concerns regarding the use of flashing rates of incandescent light sources higher than 3 Hz. Учитывая результаты уже проведенных исследований, эксперт от Италии выразил свою озабоченность по поводу использования частоты мигания ламп накаливания выше 3 Гц.
Activation Flashing can be effective in attracting the driver's attention to the signal. Активация: эффективным средством привлечения внимания водителя к сигналу может служить режим мигания.
The flashing and illumination sequence shall be repeated each time the ignition switch is in the "on" position until the failure has been corrected. До устранения неисправности последовательность режимов мигания и немигания должна повторяться всякий раз, когда переключатель зажигания приводится в положение "включено".
6.3.10.1. the light flashing frequency shall be 90 ± 30 times per minute; 6.3.10.1 частота мигания должна составлять 90 ± 30 периодов в минуту;
If it is visual it shall be a flashing light which, at least in the event of the malfunction of any of these direction-indicator lamps, is either extinguished, or remains alight without flashing, or shows a marked change of frequency. Если он является визуальным, то он должен быть мигающим и, по крайней мере в случае неисправности любого из этих указателей поворота, должен отключаться или оставаться включенным и не мигать или заметно менять установленную частоту мигания.
They established a series of guidelines for future animated programs, including: Flashing images, especially those with red, should not flicker faster than three times per second. Они установили несколько новых правил для создания телевизионных передач, включая: Частота мигания изображения, особенно это касается изображений красного цвета, не должна превышать три раза в секунду.