Английский - русский
Перевод слова Flamenco
Вариант перевода Фламенко

Примеры в контексте "Flamenco - Фламенко"

Все варианты переводов "Flamenco":
Примеры: Flamenco - Фламенко
He's 13, smokes cigarettes, goes to the flamenco dancer and he gives me two shots aside. Ему уже тринадцать, он курит, ходит на танцы фламенко и угощает меня спиртным втихомолку.
They developed their styles from a lifetime of playing, and years learning from the generations that came before and contributed so much to flamenco music. Они выработали свой стиль, всю жизнь постоянно играя и долгие годы учась у того поколения, что уже было прежде и так много привнесло в музыку фламенко.
Andreu Jacob works in such musical genres as classical and contemporary music, jazz, flamenco and other musical styles. Эндрю Джейкоб работает в таких музыкальных направлениях, как классическая и современная музыка, джаз, фламенко и др.
Sevilla is famous for Bullfighting and flamenco, originally the dance of gypsies from India which has been adapted and sculpted into Spanish culture. Севилья знаменита боями быков и фламенко, который изначально был танцем цыган из Индии, а сейчас адаптирован под испанскую культуру.
But if you're a flamenco diva, you'll need more. Но если ты исполняешь фламенко, - то больше, конечно.
Uncle, you know, what is flamenco? Дядя, ты знаешь, что такое фламенко?
[guitar strumming] [rhythmic tapping] [orchestra plays flamenco music] [бренчит гитара] - [стук барабанов] [оркестр играет музыку фламенко]
A flamenco dancer with a flower in your ear, you know? Танцовщицей фламенко с цветком за ухом, знаешь?
During the course of the video many people are shown dancing to flamenco, others are shown playing guitars and some people are just enjoying watching the dancers. В течение видео показаны много людей: одни танцуют фламенко, другие играют на гитарах, а некоторые просто наблюдают за танцорами.
Okay, so first he took me to an incredible flamenco performance... this Argentinean woman, Irina something... and then we went to Harvard square for dessert and talked until the cafe closed. Итак, сначала он сводил меня на невероятное представление фламенко... этой аргентинки, какой то Ирины... потом мы пошли на Гарвардскую площадь за десертом и разговаривали, пока кафе не закрылось.
[plays dramatic riff] [flamenco music plays] [играет драматичный риф] [играет фламенко]
From a very young age, he was interested in learning to play various musical instruments such as piano, classical guitar, flamenco guitar, and acoustic guitar, and attended singing lessons with professional artists in Málaga and Madrid. С самого раннего возраста Пабло был заинтересован в обучении игре на различных музыкальных инструментах, таких как фортепиано, классическая гитара, гитара фламенко, и акустические гитары, и брал уроки пения у профессиональных артистов в Малаге и Мадриде.
(a) Activities to promote gypsy culture such as: learning Romany, flamenco workshops, gypsy culture days or weeks, symposiums and seminars, exhibitions, cultural visits, working groups on cultural issues, etc.; а) мероприятия по популяризации цыганской культуры: изучение романо (языка испанских цыган), курсы фламенко, дни или недели цыганской культуры, конференции и семинары, выставки, экскурсии, рабочие группы по обсуждению проблем культуры и т.д.;
Ajami followed this with "Queen of the Gypsies" in 2002, a documentary biography of Flamenco dancer Carmen Amaya. За этим последовал фильм «Королева цыган» в 2002 году, документальная биография танцора Фламенко Кармен Амайи.
Her 1998 documentary "Gypsy Heart" examined Flamenco dance and culture and premiered at the Museum of Fine Arts in Boston. Её документальный фильм 1998 года «Цыганское сердце» рассматривал танцы и культуру фламенко, премьера состоялась в Музее изобразительных искусств в Бостоне.
He collaborated on the book and composed the musical score for an original stage play incorporating Flamenco dance. В настоящее время он сотрудничает на написание книги и музыку для оригинальной игры этапе включения фламенко, танец.
Ms. FLAMENCO (El Salvador) said that El Salvador did not currently have any readmission agreements with other countries. Г-жа ФЛАМЕНКО (Сальвадор) говорит, что у Сальвадора в настоящее время нет никаких соглашений о реадмиссии с зарубежными странами.
She painted her toenails red varnish "Flamenco" and "Chanel" this color is so brunettes. Она красила ногти на ногах красным лаком "Фламенко" от "Шанель", этот цвет так идёт брюнеткам.
Here for example is a Flamenco dancer, Вот, например, танцовщица фламенко.
That letter is addressed to the Minister for Foreign Affairs of the Republic of El Salvador, Jaime Alfredo Miranda Flamenco, and concerns a number of issues in relation to the situation in the Gulf of Fonseca. Это письмо адресовано министру иностранных дел Республики Эль-Сальвадор Хайме Альфредо Миранда Фламенко, с тем чтобы уточнить некоторые элементы, касающиеся ситуации в заливе Фонсека.
On 5 December 2000 the Ministry of Culture of the Junta de Andalucía posthumously awarded to Camarón the 'Llave de Oro del Cante', the Golden Key of Flamenco. 5 декабря 2000 года министерство культуры Андалусии посмертно наградило Камарона «Золотым ключом фламенко» (исп. Llave de Oro del Cante).
The metre or "compás" of the soleá is one of the most widely used in Flamenco. Ритм или «compás» солеарес наиболее широко используемый во Фламенко.
Ms. FLAMENCO (El Salvador) said that work had been under way for several years to prepare the Migration and Aliens Bill and to ensure it was consistent with the principles of the Convention. Г-жа ФЛАМЕНКО (Сальвадор) говорит, что уже несколько лет ведется работа по подготовке законопроекта о миграции и иностранцах и по обеспечению того, чтобы он соответствовал принципам Конвенции.
In 1997, she received the Barcelona City Award, granted by the City Council, and the National Music Award in the category of "Best Flamenco Composer". В 1997 г. Майте Мартин получает городскую награду Барселоны, присуждаемую городским советом, и Национальную музыкальную премию в номинации «Лучший композитор фламенко».
Chronos music unites advanced electronic music (idm, psybient, chillout, trip-hop, downtempo, ambient, space music, breaks) with motives of funk, jazz, ethno, Flamenco and rock. В музыкальном наполнении соединяются передовая электронная музыка (idm, psybient, chillout, trip-hop, downtempo, ambient, breaks) с мотивами фанка, джаза, этно, фламенко и рока.