He's 13, smokes cigarettes, goes to the flamenco dancer and he gives me two shots aside. | Ему уже тринадцать, он курит, ходит на танцы фламенко и угощает меня спиртным втихомолку. |
Chronos music unites advanced electronic music (idm, psybient, chillout, trip-hop, downtempo, ambient, space music, breaks) with motives of funk, jazz, ethno, Flamenco and rock. | В музыкальном наполнении соединяются передовая электронная музыка (idm, psybient, chillout, trip-hop, downtempo, ambient, breaks) с мотивами фанка, джаза, этно, фламенко и рока. |
Not very flamenco, is it? | Не очень-то фламенко, правда? |
I wish the flamenco was popular here. | Я бы хотел, чтобы у нас был популярен фламенко. |
He can buy a new car, but I can't learn flamenco. | то и пожнешь. но мне нельзя заниматься фламенко. |
That year, he released the album El mundo del flamenco, which included a version of Mario Escudero's Ímpetu, a bulerías. | В этом же году он выпустил альбом El mundo del flamenco, включавшую версию булерии Ímpetu Марио Эскудеро. |
Other fusions of folk and rock include New Flamenco (Spain), the pop-oriented forms of North African raï music. | Различные сочетания фолка и рока включают в себя New flamenco (англ.) и поп-ориентированные формы раи. |
After over 40 years, his dance companies, including Ballet Espanol de Los Angeles, Fuego Flamenco and Espana clasica, continue to receive public and critical acclaim. | После более чем 30 лет, его танец компании Fuego Flamenco и Espana Clasica продолжает получать положительные отзывы общественности и критиков. |
Other compositions include Davis' "Flamenco Sketches", Bill Evans' "Peace Piece", and Shorter's "Footprints". | Среди других композиций стоит отметить «Flamenco Sketches» Девиса, «Peace Piece» Била Эванса и «Footprints» Шортера. |
De Lucía's 1972 release El duende flamenco de Paco de Lucía was considered a groundbreaking album in the flamenco community. | Его альбом 1972 года El duende flamenco de Paco de Lucía в обществе фламенко приняли как революционный. |