That flabby panda can't possibly be the answer to our problem. |
Этот дряблый панда никак не может быть решением наших проблем. |
I did tell her her stomach was flabby. |
Это я ей сказала что у нее живот дряблый. |
I'm quite strong at the moment, but a bit flabby. |
Я весьма сильный, но немного дряблый. |
You're old, fat and flabby! |
Посмотри на себя. Пузатый и дряблый. |
I'm all squishy and flabby. |
Я весь мягкий и дряблый. |
I wonder if that's the first time the word "flabby" has been used in a marriage proposal. |
Интересно, когда-нибудь ещё в предложении выйти замуж фигурировало слово "дряблый"? |
A flabby ambassador with a derriere in pleats is no advertisement for his country. |
Дряблый посол не может достойно представлять свою страну. |
You flabby, flabby, ludicrous, pa... |
Ты жирный, дряблый... |
The mayonnaise is as personal to the chef as her flabby stomach is to her. |
Для повара замечание про майонез так же обидно, как ей про дряблый живот. |
Is this the first time "flabby" has been used in a marriage proposal? |
Похоже, впервые слово "дряблый" звучит, как предложение руки и сердца? |