I'm quite strong at the moment, but a bit flabby. |
Я весьма сильный, но немного дряблый. |
I wonder if that's the first time the word "flabby" has been used in a marriage proposal. |
Интересно, когда-нибудь ещё в предложении выйти замуж фигурировало слово "дряблый"? |
A flabby ambassador with a derriere in pleats is no advertisement for his country. |
Дряблый посол не может достойно представлять свою страну. |
The mayonnaise is as personal to the chef as her flabby stomach is to her. |
Для повара замечание про майонез так же обидно, как ей про дряблый живот. |
Is this the first time "flabby" has been used in a marriage proposal? |
Похоже, впервые слово "дряблый" звучит, как предложение руки и сердца? |