| That flabby panda can't possibly be the answer to our problem. | Этот дряблый панда никак не может быть решением наших проблем. |
| I did tell her her stomach was flabby. | Это я ей сказала что у нее живот дряблый. |
| I wonder if that's the first time the word "flabby" has been used in a marriage proposal. | Интересно, когда-нибудь ещё в предложении выйти замуж фигурировало слово "дряблый"? |
| You flabby, flabby, ludicrous, pa... | Ты жирный, дряблый... |
| The mayonnaise is as personal to the chef as her flabby stomach is to her. | Для повара замечание про майонез так же обидно, как ей про дряблый живот. |
| How to be all dead inside with muscles on top, not all emotional and flabby. | Как быть мертвым изнутри, но мускулистым снаружи, а не эмоциональным и мягкотелым. |
| But he was old and had at home since a short time a young wife, who commanded, and she began to fill his head that it was not the moment to show himself flabby, to lose his credit. | Но он был стар и дома у него уже недолгое время была молодая жена, которая всем командовала, и она начала убеждать его, что было не время показывать себя мягкотелым, терять доверие. |