Английский - русский
Перевод слова Five-day
Вариант перевода Пятидневный

Примеры в контексте "Five-day - Пятидневный"

Примеры: Five-day - Пятидневный
The polar orbit satellite Tan Ce 2 and scientific experiment satellites such as the Shi Jian 6, A and B, satellites had been launched and the Shen Zhou VI manned spacecraft carrying two astronauts had successfully completed its five-day flight. На полярную орбиту выведен спутник Тань Цэ 2, запущены научные экспериментальные спутники Ши Цзиань 6 серии А и В, а пилотируемый космический аппарат Шэнь Чжоу VI с двумя астронавтами на борту успешно выполнил пятидневный полет в космос.
The TSEOTC, the first of its kind in Europe, currently runs two courses: a five-day Equal Opportunities Advisers (EOA) Course and a mandatory one-day senior Officers (Brigadier level and above) seminar for Service and civilian personnel. В настоящее время Центр, являющийся первым учреждением такого рода в Европе, организует два курса: пятидневный курс подготовки консультантов по вопросам равных возможностей (ККРВ) и обязательный однодневный семинар для высших офицеров (в ранге бригадного генерала и выше) и гражданского персонала аналогичного уровня.
Beneficiaries included security, judicial and civilian officials, civil society including trade unions and the media, and the general public. ONUB completed a fifth five-day "training of trainers" seminar for FDN officers on the application of human rights and international humanitarian law. ОНЮБ был проведен пятый пятидневный семинар по подготовке инструкторов для ознакомления офицеров НСО с вопросами применения норм в области прав человека и международного гуманитарного права.
In August 1999 a five-day level 1 socio-economic impact survey symposium was held under the auspices of the Survey Action Centre in Washington, D.C. The training focused on developing socio-economic impact survey capabilities that selected non-governmental organizations are likely to implement as subcontractors to the Centre. В августе 1999 года под эгидой Центра по минной разведке в Вашингтоне, О.К., состоялся пятидневный симпозиум по вопросам проведения обследования степени 1 (определение социально-экономических последствий).
Mexico begins an unprecedented five-day shutdown to fight the spread of the flu. Мексика закрывается на пятидневный карантин в попытке справиться с распространением гриппа.
I'll also go with you to the five-day fan convention in the desert. Я так же пойду с тобой на пятидневный слет фанатов в пустыню.
In July 2000, in conjunction with the Netherlands a five-day international seminar was held on Trafficking in Women and Children. В июле 2000 года во взаимодействии с Нидерландами был проведен пятидневный международный семинар по теме "Торговля женщинами и детьми".
In December 2001, a five-day seminar on Human Trafficking was held in cooperation with the FBI. В декабре 2001 года был проведен совместно с ФРБ пятидневный семинар по теме "Торговля людьми".
Also in 2010 a five-day workshop was held for the stakeholders on the use and application of the Protocol. В 2010 году был также проведен пятидневный семинар для заинтересованных сторон по вопросам использования и применения положений Протокола.
The module can now support a five-day intensive workshop. Теперь в рамках этого модуля может проводиться пятидневный интенсивный семинар-практикум.
Do this for me and I'll send you to Rome on a five-day R and R. Сделай это, и я отправлю тебя в Рим на пятидневный отпуск.
However, the Bureau recommended a five-day session of the Commission for its thirty-seventh session that would be open to member and non-member States. Однако Бюро рекомендовало пятидневный срок проведения тридцать седьмой сессии Комиссии, которая будет открыта как для государств-членов, так и для государств, не являющихся таковыми.
(c) UNDP had planned to introduce by July 1997 a five-day response time for headquarters' dealings with country offices. с) ПРООН планировала ввести к июлю 1997 года пятидневный срок ответа в сношениях между штаб-квартирой и страновыми отделениями.
A five-day validation seminar on sustainable tourism for development took place in November in Angola with 29 representatives from the Angolan public and the private sector at the Ministry of Tourism. В ноябре в Анголе в министерстве туризма был проведен пятидневный практический семинар по устойчивому туризму в целях развития, в котором приняли участие 29 представителей государственного и частного секторов Анголы.
A five-day period for informing detainees of the grounds for their detention and a three-week period for bringing them before the Advisory Board were incompatible with article 9, paragraphs 2 and 3, of the Covenant. Пятидневный срок, предусмотренный для уведомления о мотивах ареста, и трехнедельных срок, в течение которого задержанный должен быть заслушан консультативным комитетом, не совместимы с положениями пунктов 2 и 3 статьи 9 Пакта.
Among other initiatives already undertaken to strengthen local government was a five-day fiscal decentralization course conducted by the inter-ministerial working group on decentralization to strengthen the capacity of relevant actors to ensure transparent, accountable and effective management of funds at a local level. Среди прочих инициатив, уже предпринятых для укрепления местного управления, следует отметить пятидневный учебный курс по вопросам финансовой децентрализации, проведенный межведомственной рабочей группой по вопросам децентрализации с целью повышения способности соответствующих работников обеспечивать транспарентное, поддающееся учету и эффективное управление средствами на местном уровне.
The Federation organized a five-day course for the leaders of 10 African national organizations of persons with deaf-blindness on human rights and development, including the Millennium Development Goals and the Convention on the Rights of Persons with Disabilities (Entebbe, Uganda, 7-11 March 2008). Федерация организовала пятидневный учебный курс для руководителей 10 африканских национальных организаций слепо-глухих на тему о правах человека и развитии, включая цели в области развития, сформулированные в Декларации тысячелетия, и Конвенцию о правах инвалидов (Энтеббе, Уганда, 7 - 11 марта 2008 года).
It was presented in his book The Five-Day Course in Thinking (1967). Впервые описана в его книге «The Five-Day Course in Thinking» (Пятидневный курс мышления) в 1967 году.